Читаем Непрощенный полностью

На то, чтобы договориться о прочих нюансах сделки, много времени не потребовалось. Прежде чем чашки опустели, все было решено. Через три дня Алларт получал в свое распоряжение корабль, а заодно господин Распорядитель предоставлял код, дающий право на вылет с Диска.

Проводив гостя до дверей, Алларт вернулся в кресло перед компьютером, поднял дисплей и некоторое время наблюдал, как буфонид в сопровождении слуги пробирается по коридорам жилой башни. Настроение у него было странное. За какой-то час он решил огромную проблему: теперь у него был корабль. По такому случаю полагалось радоваться. Но Алларту было невесело.

Выходит, что Артем, едва отбившись от кромешников, попал в руки смотрителям. Жирный пиг Отто заморочил айсику голову и отправил драться на арену, где тот по простоте душевной запаил лучшего баронова гладиатора. Кулево проблуидился, нечего сказать!

Он сменил меню на экране, чтобы проверить поступившие сообщения… и ахнул.

Да, сюрпризы на сегодняшний день явно не кончились. Пока он разговаривал с Распорядителем, пришло еще одно сообщение. И автором этого сообщения был никто иной, как Первая жена Старшего смотрителя Отто Чаруша, которого Алларт столько раз поминал недобрым словом.

* * *

Чтобы остаться неузнанным в Столице, лучше не прибегать к «виртуальной личине» и прочим сложнотехническим устройствам. Куда надежней широкий плащ с капюшоном, на который не отреагируют локаторы стражников, но полностью скрывающий лицо. Если дополнить его одеждой, которую на тебе вряд ли ожидают увидеть, оставить дома платформу и выйти на улицу через черный ход, успех обеспечен.

Проскользнув в узкий проход, Алларт оказался в застекленной галерее, соединяющей нижние этажи всех жилых башен квартала. Здесь располагались всевозможные закусочные, бары, а также лавочки, где могли закупиться те, кто мог позволить себе слегка переплатить, вместо того, чтобы гонять слуг в торговый квартал. Заведения подороже украшали голографические щиты, сквозь которые можно было увидеть все, что происходит внутри, прочие довольствовались обычными вывесками.

Алларту не было нужды их разглядывать. Он знал свой квартал. Он знал такие закоулки, о существовании которых большинство соседей даже не догадывалось. И конечно, он знал, где находится кафе «Квок», хотя сам в подобные заведения без нужды не заглядывал. Дело заключалось даже не в ценах — Алларт не любил показывать истинный размер своего дохода. Просто это полутемное заведение с сиденьями в виде присевших хэнаков изначально считалось «женским». Сюда приходили богатые аристократки — пошушукаться, посплетничать, обсудить новости моды и подробности недавних приемов. Случались здесь и встречи иного рода… однако лишь такие, которые без особых опасений можно сделать достоянием гласности, по крайней мере в определенных кругах.

«А кулево это, наверно — оказаться героем подобных слухов», — с усмешкой подумал Алларт, разглядывая голоменю на столике в дальнем углу. Выбор приятно радовал разнообразием, но и размеры порций, и меню указывали на то, что «Квок» — это заведение из разряда тех, где не столько едят, сколько сидят.

Ладно, значит, поиграем в утонченность. В конце концов, он тоже пришел сюда не потому, что сильно проголодался.

До встречи оставалось около часа. Обычно за это время Алларт успевал не только как следует пообедать, но и этот обед приготовить. Однако, чтобы не нарушать приличия заведения, он всего лишь расправился с коктейлем и заказал второй.

Когда он поднял глаза, перед ним стояла дама.

Похоже, она тоже не хотела, чтобы кто-то узнал ее. Правда, вуаль могла показаться недостаточно плотной, однако замысловатый рисунок отвлекал взгляд, а тяжелые складки одеяния надежно скрывали очертания фигуры.

— Один из ваших древних дисков оказался фальшивым, — произнесла она тихим мелодичным голосом.

Алларт кивнул. Это была условленная фраза, обговоренная в письме. Трудно представить, что случай свел его с супругой кого-то из любителей старины, тем более что древними дисками Алларт не торговал уже несколько лет.

— К сожалению, в ближайшее время дисков не будет, — проговорил он. — Но может быть, я смогу оказать какую-нибудь услугу, чтобы возместить вам ущерб?

Женщина откинула вуаль и чуть заметно улыбнулась.

— Не сомневаюсь. — Она изящно подобрала подол, опустилась на сиденье и принялась изучать меню, вспыхнувшее на поверхности столешницы.

— Вы не были вчера на арене? — спросила она, не поднимая глаз.

Алларт покачал головой.

— Не был. И совершенно об этом не жалею.

По правде говоря, он изрядно покривил душой. Однако правдивый ответ — не всегда лучший.

— Неужели? — дама посмотрела на него с неприкрытым удивлением.

— Конечно, — фыркнул Алларт и глотнул из бокала. — Если вы о том гладиаторе, который ослушался барона… Раскройте уши да послушайте, о чем вокруг говорят — и смотреть не понадобится. И так все узнаете.

Изящный пальчик с ухоженным ноготком прижал строчку меню — так, словно его обладательница раздавила насекомое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги