Читаем Неправильный (ЛП) полностью

Сердце забилось быстрее. Зачем она звонила три раза подряд? Похоже, я пропустила звонки, пока была в душе. Я нажимаю на кнопку «Плэй», чтобы прослушать голосовую почту. Первое сообщение пустое. Второе от бабушки с просьбой перезвонить ей. Третье снова от бабушки. — Софи, это бабушка. Дед поскользнулся на лестнице, очищая водосток. Я уверена, что все будет хорошо, но мы в Мемориальной больнице Болдуина, на обследовании, — у нее огорченный голос. — Я уверена, он в порядке, — сообщение заканчивается.

О, нет. Проверяю историю вызовов, она звонила сорок минут назад. Нажимаю на кнопку вызова и подхожу к окну. Ответь, ответь, ответь. Пожалуйста, ответь.

— Алло?

— Бабушка! — я была рада что слышу ее, а не автоответчик.

— Ах, Софи, хорошо. Ты получила мои сообщения.

— Что случилось? Дедушка в порядке? Что произошло? — я закидываю ее вопросами, не давая возможности ответить.

— Он настаивал на чистке этих чертовых водостоков и поскользнулся на лестнице. Он ушиб голову и потерял сознание на минуту. В больнице собираются его обследовать, хотят убедиться, что спина и шея в порядке.

— Что сказал врач?

— О, милая, я не знаю. Мы приехали пару часов назад и все еще в приемном покое.

— Я уже еду, — говорю я.

<p>Глава 6</p>

Я вошла в вестибюль Мемориальной больницы Болдуина, благодарная тому, что нашла в общежитии того, кто смог меня подвезти. Бабушка звонила, когда я была в пути и сказала, что дедушку забрали на рентген, а она будет ждать меня в приемном покое. Проверив таблицу посетителей, мне объяснили как попасть в приемный покой. В маленькой комнатке, огороженной ширмами, я нашла бабушку листающую журнал.

— Софи, дорогая, спасибо, что пришла, — обнимает меня бабушка.

— Ну, конечно. Как ты?

— Я в порядке. Я твердо стою на ногах. А у твоего деда, вероятно сотрясение мозга.

— Бабушка! Сотрясение мозга — это серьезно.

— Ну, мы сейчас в правильном месте, чтобы это проверить. Как дела на учебе? — она похлопывает по пустому стулу рядом с собой, я сажусь и посвящаю ее во все события учебы.

Дедушку, наконец-то, привозят в палату со словами, что «скоро» вернутся с результатами. Мы ждем. И ждем еще немного. Я рассказываю деду все, что рассказала бабушке, среди шумных медсестер и бесконечного ожидания.

Бабушка, в конце концов, соглашается выпить кофе, после того, как я несколько раз ее спросила. Думаю, она просто хочет немного передохнуть от ожидания.

Я оглядываю вестибюль в поисках кафетерия. Стою в холле и ищу стрелочку, которая укажет мне нужное направление, когда чувствую теплую ладонь на своей руке.

— Софи. Что ты здесь делаешь? Все в порядке?

Это Люк. Его ладонь все еще держит мой локоть, а взгляд обеспокоенный.

— Да, — говорю я, но качаю головой. — Со мной все хорошо. Это мой дедушка. Он упал с лестницы. Мы ждем результаты анализов. Я собираюсь купить кофе для бабушки, если найду кафетерий, — затараторила я. Люк отпускает мой локоть и засовывает руки в карманы дорогого костюма. — А почему ты здесь? — спрашиваю я, запутавшись.

Он улыбается.

— Больница. Доктор. Я здесь частенько зависаю.

— Ой. Это твоя больница? Но ты же в костюме. Почему ты не в халате?

— Я не ношу халат, если у меня нет операций. И я не назначаю операции на среду, потому что по средам заседает Совет, — он тянет за кончик моей косы. — А ты бы хотела, чтобы я был в халате, покупая кофе, Софи?

— Я, хм. Нет. Костюмы прекрасны, — растерялась я.

— Давай я провожу тебя до кофейни. Там выбор получше, чем в кафетерии, — его рука ложится на мою спину и подталкивает в другую сторону вестибюля. Кофейня сразу за углом. Видимо, я была слишком отвлечена, чтобы заметить ее.

— Твой дедушка в порядке?

— Я не знаю. Наверное? Пару часов назад, ему сделали компьютерную томографию и мы ждали результатов в приемном покое.

Люк кивает

— Хорошо.

Я кручу в руках свой телефон.

— Спасибо, что помог мне найти кофейню, — выдавливаю я, когда он продолжает стоять и смотреть на меня.

— Твои родители здесь, Софи?

Я прячу взгляд.

— Нет, у меня не…, — смотрю на него. — Нет. Здесь только я и дедушка с бабушкой.

Он кладет руку на мое запястье, останавливая вращение телефона.

— Все будет хорошо, Софи.

— Верно — я выдавливаю слабую улыбку. — Спасибо, — я встаю в очередь, чтобы купить кофе для бабушки, который она не хотела, и смотрю вслед Люку.

* * *

Я возвращаюсь в приемный покой с кофе за минуту до того, как доктор заходит в занавешенную комнату.

— Простите, что заставила вас ждать. Я доктор МакЭлрой, у меня результаты компьютерной томографии. Они выглядят хорошо, но я хочу оставить вас на ночь под наблюдением. У вас легкое сотрясение и хотелось бы, чтобы вы были под присмотром, — она улыбнулась каждому из нас, словно наблюдение за больными с сотрясением мозга, ее любимое времяпрепровождение. — Через минуту, мы переведем вас в палату. Миссис Тисдейл, если пожелаете, вы можете провести ночь в палате мистера Тисдейла. Диваны раскладываются и они очень удобные, если вы захотите быть рядом.

Доктор продолжает говорить, когда пищит мой телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену