Читаем Непослушание (ЛП) полностью

И впервые с момента нашего знакомства, лицо Хамида смягчилось до чего-то, что не совсем походило на хмурость. Это что, восхищение?

Верно. А потом он опуститься на одно колено и признается мне в своей вечной любви.

Я плотно сжала губы, мне надоело спорить с ним об этом. Слишком взвинченная, чтобы сидеть и работать над отчётом, я повернулась к Броку и Мейсону.

— Не хотите устроить спарринг?

Мейсон обеспокоенно разглядывал меня.

— Даже не знаю. Насколько больно будет?

— Неженка, — разразился смехом Брок.

— Серьёзно? — Мейсон пихнул его. — Я что-то не слышал, чтобы ты первым вызвался.

Брок усмехнулся.

— Всё потому, что я старше и умнее тебя. И я был её игольницей в прошлый раз, когда она была в дурном настроении.

— Да, но ты и быстрее исцеляешься, — возразил Мейсон.

Я нетерпеливо затопала ногой.

— Так вы идёте или нет?

В зал управления вошла Вивиан.

— Я потренируюсь с тобой.

— Ладно, — рьяно согласилась я, чувствуя, как во мне закипает поток адреналина.

Вивиан рассказывала мне, как они соревновались с Николасом во времена их подготовки, так что она явно прекрасно владеет мечом. Мне просто нужен конкурент, чтобы сжечь всю негативную энергию, бурлящую во мне.

Она улыбнулась.

— Дай мне минутку, я переоденусь в тренировочную одежду.

— А я пока разогреюсь, — выкрикнула я ей вдогонку, когда она вышла из зала.

— Должно быть, будет весело, — сказал Мейсон Броку. — Не хочешь занять лучшие места?

Я сердито глянула на них и направилась в спортзал. Когда я проходила мимо Руля, он одними губами пробормотал «я разберусь».

Натянутая улыбка подёрнула мои губы. Я должна была знать, что он всегда будет на моей стороне.

Я проигнорировала Хамида, который словом не обмолвился после моей небольшой речи. Хорошо. Мне больше нечего было ему сказать. Он был слишком заморочен на своих методах, чтобы изменить решение, а я не собиралась отступать. Этому не бывать.

И я была более чем серьёзна, когда сказала, что им потребуется приковать меня, чтобы удержать от выполнения моей работы. С первого же дня, как я узнала кем была, единственным моим желанием было быть воином. Никто и ничто не лишит меня этого.

* * *

— Богом клянусь, я придушу его, если он пробудет здесь хоть ещё немного, — я разразилась тирадами в трубку телефона, вышагивая по краю бассейна. — Это будет убийство при смягчающих обстоятельствах. Никто, кто знает его, не сможет обвинить меня.

На другом конце линии раздался смех и, резко остановившись, я свирепо посмотрела на телефон.

— Это не смешно.

— Очень смешно, — произнесла Бет, а потом вновь разразилась хихиканьем.

Сара то ли смеялась, то ли плакала.

— О, Боже. Думаю, я только что описалась.

От этого они обе снова разразились смехом, и мне пришлось ждать целую минуту, пока они успокоятся.

— Бет, ты теперь в моём чёрном списке, — проворчала я.

— Я? — с трудом выдавила Бет. — А что насчёт Сары?

Я села на шезлонг и, нахмурившись, подняла глаза на вечернее небо.

— На этот раз ей прощается, и то только потому, что она беременна и она подвержена приступам безумия.

Сара шмыгнула носом.

— Беременность не делает безумной.

— Ну, не знаю, — произнесла Бет. — Только безумец будет есть эти отвратительные мули.

— Мули? — переспросила я.

— Это фейская водоросль, — объяснила Сара. — Эльдеорин дал мне немного, чтобы избавить от утренней тошноты.

Я закинула руку за голову.

— И что с этим не так?

— А не так то, что она выглядит как слизистый шпинат, да и пахнет как грязные носки, — Бет издала рвотный звук.

— Вот когда будешь носить ребёнка-фейри, мы и поговорим о предпочтениях в еде, — нежно простонала Сара. — Не могу поверить, что беременность фейри длиться целый год. Я уже как футбольный мячик в одежде.

Бет рассмеялась.

— Она преувеличивает. Выглядит она очаровательно.

— Кстати, а как ты себя чувствуешь? — мои передряги внезапно показались мне ничтожными. — Никаких проблем с ребёнком?

— Мы с малышом прекрасно себя чувствуем, — поспешила заверить меня Сара. — Эльдеорин говорит, что она сильная и здоровая.

Я с облегчением выдохнула.

— Хорошо.

— Так, вернёмся к твоему секси-воину-египтянину, — манерно растягивая слова, вновь за старое принялась Бет. — Я хочу услышать больше подробностей о нём.

Я безрадостно усмехнулась.

— Он не мой воин.

Сара фыркнула.

— Помню я как ты только и говорила о его большом мече.

— Это было до того, как он появился здесь и решил разрушить мою жизнь.

Прошло два дня после нашей стычки по вопросу патрулирования и, слава богу, данная тема больше не поднималась. Но это не остановило Хамида, и он умудрился довести меня до чёртиков другими способами.

Я плотно стиснула зубы, вспомнив свой спарринг с Вивиан. Я отлично справлялась и чувствовала себя довольно хорошо, пока не появился Хамид и не встал в дверном проёме, решив понаблюдать. Его враждебное присутствие нервировало меня, и я несколько раз облажалась. После нашей стычки, у Хамида хватило наглости указать на мои ошибки и предложить мне помощь в отработке моей техники. Можно подумать, я нуждалась в том, чтобы он показал мне, как правильно надо работать с мечом.

Перейти на страницу:

Похожие книги