Ее возмутило, что он так легко отмахивается от ее слов. Упоминание о грозном графе Авраше вызывало у этого человека не испуг, а насмешку.
- Так-таки и правда?
- О да! - Она наклонилась вперед. - Король Генрих прислал мне письмо, где сообщал о предстоящем замужестве. В этом письме он рассказал мне о моем женихе и его подвигах.
Мужчина равнодушно пожал плечами:
- И что же он написал?
Джулиана кислым голосом повторила фразу из письма:
- "Он прекрасен, как ночь, и силен, как северный ветер".
- А вы не поверили?
Джулиане на лоб упала холодная капелька с потолка. Рассеянно вытерев лицо рукавом, она сказала:
- Что я, дура? Даже если бы он был хромой и безумный, Генрих все равно написал бы про него что-нибудь поэтическое. Королю нужно было меня успокоить, чтобы я не боялась этого брака.
- Ну вот, видите. Значит, и рассказы о героизме вашего жениха - тоже преувеличение.
Джулиана невольно прикусила губу, да так сильно, что язык ощутил привкус крови. В логике мужчина оказался сильнее, но уступать она все же не желала - жених казался ей единственной надеждой на спасение.
- Не думаю. Мои земли граничат с Уэльсом, и я должна защищать границу королевства от набегов. Вряд ли Генрих послал сюда человека слабого и трусливого. Лорд Авраше - грозный воин.
Он слегка сжал ей ногу:
- Не страшитесь его, миледи. Он всего лишь мужчина.
Только теперь Джулиана сообразила, что ее похититель говорит не по-английски, а по-французски, как и положено дворянину. Правда, акцент у него был какой-то странный. Очевидно, похититель знаком с королевским двором. Но откуда он здесь взялся?
- Вы знаете графа?
Мужчина хлопнул себя рукой в перчатке по груди.
- Я? Что вы! Граф - птица высокого полета. Но о его родне, нраве и репутации болтают многое. Да не всему можно верить.
- Так-то оно так, - задумчиво сказала Джулиана - да не всякий вельможа вхож к самому королю.
- Что верно, то верно. Я не знаю, каков ваш граф на самом деле. Мужчина хмыкнул и покачал головой. - Понятия не имею.
- А знаете ли вы?..
- Что?
- Правда ли, что он родственник короля?
- Так говорят. - Мужчина пожал плечами. - Но у Генриха столько родственников - половина европейской аристократии. А кто не родственник ему, тот родственник Элинор. Я хочу сказать, королеве Элинор.
- Вам следует говорить о ее величестве с большим почтением, нахмурилась Джулиана. - Говорят, что граф Авраше - королевский кузен. Он очень богат?
- Кто, король?
Глаза наглеца смотрели на нее. с невинным выражением, но Джулиана догадалась, что он над ней насмехается, хотя лицо незнакомца по-прежнему было закрыто шарфом.
- Нет, Авраше. Должно быть, он проглотит мои земли и даже не заметит.
Мужчина скептически разглядывал ее посиневшие ноги.
- Вот что. У меня есть теплые чулки. Он встал, порылся в сумке, и Джулиана подумала, что не услышит ответа на свой вопрос. Но незнакомец все-таки ответил:
- Авраше - единственный наследник богатого семейства.
- Тогда мои замки, Лофтс и Бартонхейл, ему ни к чему! - запальчиво воскликнула Джулиана.
- Как сказать, миледи. - Он натянул ей на ноги грубые, но зато сухие и толстые чулки. - Родители у него такие скряги. Они не дают своему сынку ни гроша, чтобы он полностью от них зависел.
- Но ведь у него же собственное графство!
- Да нет, просто при рождении ему достался один из многочисленных титулов отца, однако доходов от этих земель он не получает.
- А сколько ему лет?
- Тридцать пять.
Джулиана разочарованно протянула:
- Да он уже немолод.
Мужчина весело расхохотался.
- Мне рассказывали, что он... неплохо сохранился. Зато, сами видите, вы можете не бояться, что он отнесется к вашим землям с пренебрежением. Будет беречь их как свои собственные.
Джулиана возмутилась еще больше:
- Но это не его земли, а мои! Я единственная наследница моего отца, упокой Господь его душу. Когда я была еще ребенком, отец настоял, чтобы я обошла каждый локоть наших земель, знала всех и каждого, кто живет в наших владениях. Иначе, говорил отец, меня будут обкрадывать все кому не лень. А когда скончался мой муж, упокой Господь и его душу, я унаследовала еще один замок. С тех пор я не раз имела возможность убедиться, что мужчинам доверять нельзя - все они воры и предатели.
- Так вы унаследовали не только владения отца, но и владения мужа?
Джулиана замерла от ужаса. Какая же она дура! Сама обо всем ему рассказала, призналась в своем богатстве! Конечно, похититель знал заранее, что она женщина не бедная, но зачем же было самой ему все рассказывать? Кто он вообще такой?
Она потянулась, чтобы отодвинуть с его лица шарф, но мужчина отшатнулся.
- Я хочу видеть ваше лицо, - мрачно заявила она, и он позволил ей оттянуть шарф вниз.
Джулиана отдернула руку, словно обожглась.