— Привет, Сириус! — широко улыбнулся Поттер, к которому после всех событий и рассказа Питера Сергей даже не знал, как относиться.
Конечно, было необходимо поддерживать дружбу или хотя бы её видимость, чтобы выполнить часть магического договора насчёт крестника, но это было на самом деле трудно.
Джеймс был избалованным мальчишкой, который даже не испытывал видимых угрызений совести или вины из-за того, что всё так получилось с его родителями, тётей и дядей. Наоборот, Поттер был вполне себе счастлив: у него были деньги, свой дом, и никакого надзора или опеки, а ещё Лили, которая, кажется, уже вовсю считала себя хозяйкой в доме в Годриковой Лощине. Сергей считал, что Юфимия и Флимонт оказали сыну медвежью услугу, «защитив» от наказания. Джеймс так ничего и не понял, не осознал, да даже не раскаялся. По законам семьи Блэк, которые были суровы, но в то же время справедливы какой-то своей почти первобытной справедливостью, Джеймс, который убил Дорею Поттер нечаянно, мог вернуть что-то вроде «виры». И это не означало обязательную смерть. Иногда это могла быть магия, искупление путём сложного задания или поручения, даже отданный семье Блэк первенец. И по размышлениям Сергея о сущности магии, получалось, что хотя Джеймс всеми силами попытался избежать наказания, но сама судьба повернула всё так, что его первенец был фактически передан Роду Блэк. Если бы они ещё всё сделали по-людски, и Джеймс не стал слушать Дамблдора и соглашаться на предательство!
Получалось, что напуганные возможностью наказания сына, родители Джеймса всё лишь усугубили. Да и по уверениям леди Вальбурги, Юфимию и Флимонта убил старший сын Дореи и Карлуса, тоже, кстати, наполовину Блэк, чтящий традиции предков. Если только с этой стороны рассматривать концепцию, что «во всём виноваты Блэки». Но там и ситуация иная: умышленное убийство с целью скрыть другое преступление. Впрочем, получалось, что когда родители Джеймса взяли вину на себя, то очистили вину сына перед Родом Блэк. Око за око. Двое на двое. Если бы Джеймс не помыслил навредить Роду, то условно был бы прощён, хотя и взят «на заметку». Законы магической справедливости в действии. Так что, скорее всего, будущий крестник достался Сириусу именно поэтому.
Такие тонкие ментальные структуры были довольно сложны, но после двух лет изучения магии, просиживания за Кодексом Рода и просто в библиотеке Блэк-хауса, Сергей много что понял. Ничего не бывает просто так, из ниоткуда. Ничто не пропадает в никуда. Всё возвращается и находится в определённом жизненном круговороте. И только жуткая цепь событий, удачливые недоброжелатели, предательство близких друзей и в первую очередь: предательство Наследником собственной семьи, привела к краху Рода. К жуткому уничтожению, которого Сергей не собирался допускать.
— Неплохой костюм, — отметил Джеймс. — Ты похож на респектабельного серьёзного маггла, не то, что я, — и сам же засмеялся своей шутке. — Надо было тебе на твоём мотоцикле приехать.
— Не на свадьбу же. И ты на самом деле мог бы надеть что-то поприличней, чем это, — оценив наряд друга, который был похож на классического хиппи, сказал Сергей. — Всё же у людей праздник.
Он достал палочку, накинул вокруг чары отвлечения внимания и трансфигурировал одежду Джеймса в традиционный летний мужской костюм.
— Да я теперь переплюну жениха, — хмыкнул Джеймс. — Кстати, этот Вернон довольно мерзкий маггл. Такой правильный, что на зубах скрипит. Ходит и говорит, как будто у него волынка в заднице. Лили посчитала, что хорошая мысль нам познакомиться до их свадьбы, мы ходили вместе в маггловское кафе пару дней назад. Это было нечто! Ты себе не представишь, друг. Этот Вернон, кстати, уже совсем старик, ему больше тридцати точно, а Петунья-то всего года на три-четыре старше Лили, хотя тоже, вся из себя маггла, только шипела и глаза страшные делала, чтобы мы её Дурсля не напугали. Прикинь, вот же фамилия? «Дурсль»! Начал меня про всякое расспрашивать, где я работаю, да сколько зарабатываю. Нотации читал, на работу предложил устроить. Представляешь? Вот придурок! Покровительственный такой, оборжаться можно. Ну, сам всё увидишь, — закончил тираду Джеймс, широко улыбаясь. — Вот они идут.
— Джеймс! Сириус! — подошла к ним Лили Эванс в салатово-зелёном платье подружки невесты. — Ой, как я рада вас видеть. Хотя бы не так скучно будет на этой свадьбе.
— Привет, Лили, — поздоровался Сергей, которого резанула по ушам такая формулировка.
— О, тебе не будет скучно, обещаю, — поиграл бровями Джеймс, а Сергей заметил, как затравленно на них посматривает невеста.
Петунья Эванс — старшая сестра Лили, была довольно симпатичной блондинкой, с немного вытянутым лицом, хотя, возможно, что это было от удивления и желания, чтобы малолетних магов с весёлыми шуточками и розыгрышами на её свадьбе не было.
* * *