Читаем Неожиданная встреча (СИ) полностью

Его нисколько не задел тот факт, что она с сомнением приняла его слова. А наоборот, даже понравился. Она определенно нравилась ему!

- А разве это не видно?

Его левая бровь медленно поползла вверх, от чего она замешкалась с ответом. Удивительно, но она не могла говорить, глядя на него. Неужели его лицо производило на нее такое же впечатление, как и ее лицо на него? Невероятно, подумал Джек, и стал бессовестно наслаждаться ее замешательством и своим новым открытием.

- Да видно… - наконец заговорила она, прочистив горло. - То есть, я хотела сказать, что конечно поняла, что вы джентльмен, просто… просто…

Она не могла произнести это вслух, зато мог он, и с великим удовольствием закончил за нее:

- Просто не верится, что джентльмен сам вызвался нести яйца к завтраку?

Она так мило покраснела, что ему вдруг отчаянно захотелось коснуться ее румяных, гладких щёк и ощутить их нежность. Опустив голову, она тихо молвила:

- Да.

- Ну, теперь вы будете знать, что джентльмены способны на многое.

Она несмело улыбнулась, но даже тогда некий внутренний свет коснулся ее голубых глаз, делая ее волнующе притягательной. Особенной. И Джек впервые обрадовался своей способности вызывать чью-то улыбку. Особенно её.

Он никогда не видел, чтобы чья-то улыбка касалась еще и глаз.

- Вы, кажется, куда-то спешили?

У него была еще одна способность: всегда выяснять то, что его интересовало, причем проделать это так, что его собеседник и не догадывался об этом.

- Да, - кивнула девушка и подняла к нему своё милое лицо, которое стало притягивать его еще больше.

И больше ничего не сказала.

Боже, неужели он ошибся и недооценил ее? Потому как видимо и она умела отвечать уклончиво, так, чтобы не выдать нужной информации. Ну как можно было не воспринять это как вызов?

И Джек немедленно принял его.

- Тогда не буду вас задерживать, - медленно проговорил он, употребив одну из действенных тактик: отпустить жертву, когда она меньше всего этого ждёт, а потом воспользоваться её растерянностью и накинуться на нее.

Джек вдруг испугался той силе, с которой ему вдруг захотелось наброситься на неё. Боже, что с ним такое? Что за отчаянно-неконтролируемый порыв?

- Но… - И она к его большой радости растерялась. - А как же ваши?..

- Мой продукт?

- Да. Я на самом деле могу возместить вашу потерю.

Боже, она сама не понимала, что предлагает! И Джек бессовестно воспользовался предложенной самой судьбой возможностью.

- Ну, тогда, - медленно проговорил он, смакуя этот момент. - Поцелуйте меня и будем считать этот инцидент исчерпанным.

Почему его сердце так забухало в груди? Почему он вдруг замер, словно ждал самого важного события в своей жизни? Замерла и она, ошеломлённо глядя на него.

- Вы просите… просите меня поцеловать вас?

Она не могла поверить в услышанное, почти шокированная его предложением.

- Да. Что в этом плохого?

И она поразила его, сказав:

- Вы же говорили, что вы джентльмен.

Господи, она ему определённо нравилась!

- А разве джентльмены не целуются? - спокойно спросил он и вдруг понял, что может своей настойчивостью напугать её. Меньше всего на свете он хотел испугать девушку. Он не хотел, чтобы она боялась его. Было в ней что-то особенное, чего он не встречал до сих пор, и что притягивало его как мотылька на пламя. И это что-то заставляло сжиматься его сердце.

- Истинный джентльмен будет вести себя благородно и не станет компрометировать даму, - с необычной прохладой заявила она. - Кроме того поцелуй не самая достойная компенсация.

- Я так не думаю.

- Но это бессмысленно, - не соглашалась с ним красавица. - Скажите, где вы живёте, и я пришлю вам вдвое больше того, что я разбила. У наших кур отменные яйца…

- Не стоит, - совершенно серьезно заявил он. - Просто поцелуйте меня в щёку, и мы разойдемся с миром.

Он верил в то, что говорил? Ему хватит одного поцелуя? Да еще в щеку?

Нахмурившись, она настороженно и недоверчиво посмотрела на него. Возможно, она планировала убежать, но не сделала этого. Это было смело. И это вызвало его уважение.

- Почему вы просите именно это?

Джек вдруг понял, что ей присуща восхитительная способность избегать тех слов, которые ей было неловко произносить.

- Поцелуй, вы имеете в виду?

- Да, - недовольно кивнула она, начиная злиться.

- Потому что я пострадавшая сторона и могу в качестве компенсации требовать всё что угодно.

Вот теперь она по-настоящему разозлилась. Он поступал нечестно. Только ему не было стыдно. Ни капельки.

- Сначала вы сказали, что вы джентльмен, потом не хотели компенсации, а теперь заявляете обратно? Да вы просто самодовольный наглец!

Она была просто великолепна в своем гневе с прищуренными сверкающими глазами и поджатыми губами.

- Вы несправедливы, - возразил он.

- А я больше не верю в благородных джентльменов. К тому же две дюжины яиц куда лучше поцелуя.

- Сомневаюсь, чтобы яйца были вкуснее ваших губ.

Она застыла, окончательно признавая себе, что не сможет избавиться от него.

- Вы ведь говорите о поцелуе в щеку, верно? - тихо спросила девушка с задумчивым выражением лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги