Читаем Неожиданная смерть полностью

— Я… ну, да, была пара открыток… по-моему, в четверг. Я сказал о них Дуги…

— Что было на штемпеле? — спросил Барт. — Ты заметил?

— Нет. Э… одна была от мамы, другая — от отца, Написано только, что бабушка все еще больна и они не знают, когда вернутся.

— Это был их почерк? Ты можешь сказать с уверенностью?

— Я думаю, их, — ответил Джим с несчастным видом. — Я… я не очень-то знаю их почерк.

— Хорошо, мы хотели бы посмотреть на записку и открытки, — сказал Барт.

— Я… я их выбросил. К сожалению. Я не думал…

— Исчезло ли что-нибудь из одежды твоих родителей? — спросил Мендоза. — Чемоданы?

— Я… я не смотрел. Наверно, если они уезжали в спешке…

— Где живет твоя бабушка, Джим? — спросил Барт.

Мендоза не дослушал ответ Джима,

— В каком-то маленьком городке в Пенсильвании, я не помню…

Мендоза потихоньку вышел из гостиной, прошел мимо младшего мальчика, через столовую в кухню. Большая, в прошлом приятная кухня, дверь выходит на обширный мощеный внутренний дворик, где были включены фонари. Мендоза внимательно осмотрел кухню. Гора грязных тарелок, в мусорном ведре свидетельства еды на скорую руку: картонные коробки от замороженных пицц, обертки от полуфабрикатов, Пыльный, в пятнах, линолеум. Он прошел назад по коридору и заглянул в три большие спальни. Первая принадлежала, очевидно, Спенсерам: аккуратно застеленная двуспальная кровать с коричневым покрывалом, все на своих местах, на туалетном столике рядком стоят косметические принадлежности и бутылочки с одеколоном. В двустворчатом платяном шкафу одежда: костюмы, брюки, чистые рубашки на вешалках, платья, ряды обуви. В двух других спальнях — совершенный беспорядок, постели не убраны. Мендоза вернулся в кухню, еще раз взглянул на линолеум и прошел обратно в гостиную.

— …если они никогда раньше так не поступали, Джим? Разве тебе это не кажется странным?

— Ну, я… наверно, я не думал… то есть… да, пожалуй. Конечно, странно.

Мендоза присел на корточки перед вторым мальчиком:

— Дуглас… тебя называют Дуги, верно?

— М-мама называет. Мне больше нравится Дуг.

— О'кэй, Дуг. Ты видел записку, Джим ее тебе показывал? В которой сказано, что твоим родителям надо уехать?

Мальчик покачал головой.

— Это странно! — его неожиданно прорвало. — Мама никогда не уезжает! Я… — он питался сдержать слезы. — И… и мы всю неделю ели одни бутерброды и…

— Дуги, я очень старался! — отчаянно проговорил Джим.

— Дуг! Джим показывал тебе открытки от твоего отца и матери?

Мальчик покачал головой:

— Он сказал, пришли какие-то. Я подумал…

— Да Боже ж мой, это были всего лишь открытки…

Мендоза встал и повернулся к Джиму. Паренек глядел на него с застывшим лицом, дрожащий, испуганный, нервный, неуверенный, не успевший еще стать мужчиной, страдающий. Барт шагнул вперед и встал рядом с Мендозой.

— Что ты с ними сделал, Джимми? — спросил Мендоза очень мягко.

Элисон прижала ладони к губам. Тайтус просто рот раскрыл от изумления.

И после долгой, тягучей паузы мальчик подавленно проговорил:

— Я… я их закопал… похоронил их за… гаражом… в маминой компостной куче. Я…

— О Господи, — прошептала Элисон. Младший мальчик заплакал, и она машинально двинулась к нему.

— Зачем, Джим? — спросил Барт.

Плечи мальчика поникли, и он упал на обитую веселеньким ситцем кушетку.

— Я… мама не разрешила мне взять машину… в тот вечер. И что я все время говорю по телефону. Я… разозлился и… ударил ее… и она упала на плиту и головой… а когда вошел отец, я не знал, что… и он закричал и ударил меня, и я взял… взял молоток, мама вешала картину, и он был прямо… — Джим вдруг разрыдался, плечи его вздрагивали.

— О Господи! — проговорил Тайтус. — Вы хотите сказать, он…

— Я… я… Дуги был на занятиях бойскаутов… и я… положил их в шкаф до темноты, когда Дуги лег спать… довольно поздно… и…

Барт пошел разыскивать телефон.

Мендоза закурил сигарету, наблюдая за Джимми. И ему подумалось: «В космосе его слишком много Я…»

Это, разумеется, было нечто. Подъехала лаборатория и машины с полицейскими, и несколько человек принялись копать за гаражом в компостной куче. Патрульная машина увезла Джима и Дуги в приемник для несовершеннолетних. Элисон, бледная и потрясенная, пошла домой рассказывать обо всем Маири. Мендозы все эти хлопоты не касались: он повидал достаточно трупов и на своей территории. Он мог себе представить, что скажет об этих трупах патологоанатом на Уилкокс-стрит.

— Не стану вас благодарить, — сказал Барт. — Черт знает что. Что за… А казалось, хорошая семья, ваша жена говорила. Детей воспитывали нормально — на вид он славный парнишка. Отчего они вдруг как с цепи срываются, Мендоза? Мы говорим: молодость, — Господи, мы все когда-то были молодыми… и прадеды наши тоже… и никогда ничего подобного…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лейтенант Луис Мендоза

Похожие книги