Читаем Неотразимый соблазнитель полностью

Английский шпион, чье настоящее имя было Брайс Эндовер, граф Лондрингем, уже давно решил, что младший брат будет его наследником и продолжит саксонскую династию. Но Эдвард был непреклонен в желании, стать моряком, и Брайсу не удалось его переубедить.

Он выругался себе под нос, и изо рта вырвались крошечные клубы пара. Эдвард должен был бы сейчас быть в безопасности дома, в Пэддок-Грин. Ему вообще не следовало вступать в Королевский флот.

Когда Брайс нырнул в темную чащу леса, с наступающим ему на пятки Килкененом, в его нутро закралась леденящая кровь мысль: младший брат пропал из-за него. Брайс всегда чувствовал, что будет готов, когда дьявол, в конце концов, выложит свою карту. Но ее получил не тот человек.

Сейчас, по иронии судьбы облаченный в одежду священника, шпион подумал, знает ли он слова, которыми можно воззвать к Господу.

Двое решительных мужчин, раздвигая ветки, прокладывали себе путь среди молчаливых деревьев, временами становясь частью ландшафта. В-миле от берега, когда вдалеке появились огоньки деревушки, они ускорили шаг, все еще оставаясь незамеченными. Не зная, где именно искать, Брайс намеревался перевернуть каждый камушек. Он не уедет из Франции без брата.

Полная луна на мгновение сверкнула серебром среди веток деревьев, высветив маленький заброшенный коттедж, вдалеке справа от них. Молчаливый с самого начала их вылазки, Брайс тихо обратился к другу:

— Подожди. — Ему показалось, что он что-то услышал. Он склонил голову набок, его чувства были обострены, после многих лет игры в эту игру и желания выжить.

Неосторожный стон прозвучал снова. Определенно человеческий. Определенно от боли.

С кошачьей грацией Брайс сменил направление и настороженно приблизился к коттеджу в поисках ловушки. Килкенен следовал за ним по извилистой тропинке, которая вдруг свернула вправо, и, сделав еще несколько шагов, они обнаружили приют с соломенной крышей, его разбитая деревянная изгородь окружала крошечный дворик. Брайс сделал знак другу, чтобы тот его прикрыл, а он сам пойдет внутрь. Килкенен коротко кивнул, изучая близлежащие уже покрытые снегом деревья.

В ноябрьский мороз Брайса бросило в жар. Его правая рука скользнула на поясницу, чтобы нащупать холодную сталь за поясом, прежде чем приподнять и толкнуть прогнившую дверь. Неосознанно его правая рука вернулась к пистолету, и он шагнул внутрь.

Он стиснул челюсти, сердце, казалось, перестало биться. Его зоркие глаза быстро привыкли к слабому свету, струившемуся сквозь неровную дыру в крыше. Он уже повернулся, чтобы выйти, когда увидел его.

Эдвард. Он лежал на сыром полу, прижимая руку к темному пятну на левой стороне груди.

Брайс опустился на колени рядом с братом, надеясь, что успел вовремя.

— Эдвард, я здесь, — хрипло проговорил он.

Глаза Эдварда открылись, затуманенные болью. Он с усилием вдохнул и прошептал:

— Я знал, что ты придешь за мной, старший брат.

Брайс сорвал с себя галстук и прижал к ране брата.

— Я пришел, чтобы забрать тебя домой. — Его сердце отрицало то, что понимал разум: он не может спасти брата. Смерть уже витала над его головой. С влажными глазами, Брайс осторожно поднял голову Эдварда себе на колено, молясь всеми забытыми молитвами, — в нем боролись желание отомстить, горе и боль утраты.

Эдвард улыбнулся, и из его рта выплеснулась кровь.

— Она была… красива. Они называли её Темный Ангел. — Его бледное лицо было спокойным при этом воспоминании.

Брайс замер при упоминании имени очень известной французской шпионки, которая внушала страх даже самым отважным английским солдатам. Она, с ее длинной гривой темных волос и светлыми глазами, без труда соблазняла многих и даже убивала, чтобы добыть информацию. Если она намечала себе цель, у несчастной жертвы практически не оставалось надежды.

Брайс знал это наверняка. Он сам был ее следующей мишенью.

У них больше не осталось времени. Брайс должен был догадаться. Он в ярости воскликнул:

— Так это сделала она? Я найду ее!

Брат поднял руку, собрав последние оставшиеся силы. Ему стало еще труднее дышать.

— Она искала Лондрингема, сказала… сказала, что это важно для безопасности нашей страны. Я не знал. Прости, брат.

Брайс чуть не разрыдался при этих его словах.

— Это я должен просить прощения, Эдвард. Ей был нужен я. — Его слова звучали вымученно от боли. — Я не успокоюсь, пока не найду женщину, которая ответственна за это! — Его яростно выкрикнутая клятва сотрясла маленький коттедж.

Чуть качнув головой, Эдвард смог выговорить:

— Ошибка. Я сказал ее другу… это была ошибка. Брайс крепче сжал тело умирающего брата.

— Кто? Кто был этот другой человек? Но брат уже больше не слышал его.

— Она была так красива, — слетело с его губ вместе с последним вздохом.

Впервые в жизни у Брайса не было ни слов, ни ответов. Он не мог думать. Было так больно, что он не мог поверить, что человек может чувствовать такую боль и все еще жить. Он прошептал брату:

— Не уходи, пожалуйста, Эдвард, не уходи, — и вспомнил такую же просьбу, которую обращал к своей матери несколько лет назад, когда был еще ребенком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги