Читаем Неофит Ци (СИ) полностью

— А не симулянт ли вы, молодой человек? Хотя что-то мне не нравится цвет вашей кожи. Съели изменённого папоротника на утренней пробежке и не хотите заниматься физическими нагрузками? Но похоже, переборщили с дозировкой, и отравление вышло из-под контроля? Верно говорю?

— Слушай, старый пень, я ничего не делал из тех вещей, которые ты перечислил. И если ты мне сейчас не поможешь, то я сдохну, но вернусь с того света и заставлю тебя сожрать ту дохлую крысу, к которой ты испытываешь такие сильные любовные чувства, что даже не можешь отвлечься для помощи живому человеку.

— Как грубо, молодой человек, за это вы точно будете наказаны, кто ваш куратор?

— Плевать, делай что-нибудь, мастер Пинг наш наставник. Помираю.

— Секунду, — после этих слов медикус приложил ладонь ко лбу Лао и стоял так в течение нескольких минут. Крас в этом момент не почувствовал абсолютно ничего. “Похоже шарлатан, и я всё же отправлюсь к праотцам. Везёт мне сегодня, как утопленнику, лучше бы сразу к архивариусу пошёл, старик точно бы что-то придумал.”

— Точно симулянт, моё сканирование ничего не показало, вы совершенно здоровы, молодой человек, выявлено лишь лёгкое переутомление и недостаток энергии. Вот возьмите настойку из корня силы лесного вепря и употребляйте небольшими глотками. А теперь выметайтесь отсюда. О вашем поведении я доложу мастеру Пингу позже. Буду требовать самого позорного и болезненного наказания, — после этих слов мастер Юшенг передал Ли пузырёк с какой-то мутной жидкостью и указал на дверь.

Парни вышли в коридор, и Лао тот час начал мелкими глотками пить эликсир, выданный медикусом. Он сразу почувствовал лёгкость в организме и чувство восполнения физической энергии. Все симптомы как рукой сняло. Остались лишь лёгкое головокружение, голод и боль в правом боку. Теперь Крас мог передвигаться самостоятельно. “Хорошая вещь, нужно таких где-то раздобыть, надеюсь, Плюшкин сможет достать за определённую плату, если этот толстый старикан отдал данный напиток с такой лёгкостью, думаю, цена на него невысока. Необходимо узнать поподробнее.”

— Слушай Ли, а что такое “ корень силы лесного вепря”? Хорошая штуковина, моментально на ноги поднимает, — после этих слов Крас сделал очередной глоток.

— Ну это, как бы тебе сказать, в общем, тут такое дело.

— Что ты мямлишь, не тушуйся, говори, как есть. Не из члена же вепря делают эту настойку. — проговорил Кравцов приложившись к пузырьку в очередной раз.

— Вот ты и сам ответил на свой вопрос, Лао.

— Тьфу, тьфу, тьфу, буу, буу, буу.

— Лао, тебя тошнит?

— Бл…ть, твою мать, сука, старый маразматик, да я его в порошок сотру, и сделаю из этого порошка настойку. Вот услужил докторишка. А ты куда смотрел, почему молчал? Заставил пить меня ссанину.

— Это не продукт жизнедеятельности организма вепря, а его часть. И нет ничего постыдного в болезни, а тем более, в методе её лечения. Тебе же полегчало. Тогда в чем дело?

— В чем дело, говоришь, да я чувствую себя так, как будто меня изнасиловали, только сделали это через рот. И ещё при всём при этом присутствовала куча свидетелей, вот в чем дело, Ли.

— Я не знаю, что значит изнасиловали.

— Не забивай голову, когда девушку увидишь, потом расскажу. Ладно, пойдём обедать, силы вроде возвращаются понемногу. Ребята направились в сторону харчевни. Но пузырёк Крас так и не выбросил, запихал за пояс.

По дороге к месту принятия пищи Ли прожужжал все уши Лао за его несдержанность и хамство в адрес мастера. А ещё он жаловался, что в очередной раз попал под общую гребёнку и будет наказан из-за друга. Дойдя до столовой, Сергей понял, что энергия от эликсира начала заканчиваться. И он снова начал ощущать сильную усталость. Покушав, Крас почувствовал, что состояние немного стабилизировалось, но не пришло в норму. После обеда спешным шагом ребята направились к архивариусу. Лао проследовал внутрь библиотеки, а Ли побежал на занятия.

— Ну, здравствуй, Лао, — мастер Тушу сидел за столом и что-то записывал на свиток. Подняв голову, он пристально посмотрел на молодого человека. — Ты так не рад меня видеть, что даже позеленел?

— Мне очень плохо, мастер, похоже я сегодня не смогу чему-то поучиться. Слабость преследует меня всё утро, я даже в обморок падал, местный врачеватель разводит руками. Этот мошенник сказал, что со мной всё в порядке и я симулянт. Даже поцапался с этим старикашкой. Напоил настойкой из хрена кабана и отправил восвояси. Мне и остаётся только забиться в углу и тихонечко сдохнуть.

— Ну, будет тебе пусто за такие слова. Мастер Юшенг, конечно, не самый лучший медикус в нашей империи. Он хорош в зелье варении, настойках и алхимии, но лечение и сканирование у него откровенно хромает.

— Вы знаете что со мной, вы поможете, мастер?

Перейти на страницу:

Похожие книги