- Мы с тобой похожи, - она засмеялась, и это прозвучало искренне. - Эти глупые ублюдки должны кого-то травить, Джоби. Если бы тебя не было, то стали бы травить меня. Но я свое и так получила, скажу я тебе. Они жуткие трусы. От страха перед миссис Клэтт готовы в штаны наложить, точно так же, как они боялись твоей матери, а вот травить молодого парня - это можно. Дочка Моррисов к тебе ходит, да? - Вопрос был в лоб, и она следила за его реакцией.
- Заходила пару раз, - ответил он. - Но в этом ничего особенного нет, что касается меня. Она и есть одна из причин, почему я ухожу.
Он подумал, что Харриэт может спросить о других причинах, но она этого не сделала, а вытащила пачку сигарет, взяла одну, старательно зажгла, опять уста вилась на него.
- Они хотят доконать тебя, Джоби, - теперь она уже не улыбалась. - И я должна была предупредить тебя. Остальные в деревне просто враждебно к тебе настроены, но эти Тэрнеры - они опасны. Алан и Бэрри открыто заявляют, что собираются тебя прикончить, потому что их младший брат Эйдриэн был приятелем Тимми Купера. Если бы это говорил кто-то другой, то можно было бы принять все за бахвальство, но этих-то бандитов я знаю. Это они убили козу Мартинов, потому что Брайан Мартин пожаловался старикану Уизерсу, что они гоняют по ночам на мотоциклах. Вот они и перерезали его козе горло, это как пить дать. Все знают, что это они сделали, даже если Уизерс и уверяет, что не может доказать. Теперь они за тобой охотятся.
- Что ж, им не повезет, потому что я ухожу, - Джоби попытался засмеяться, но смех получился грустный.
- Я бы не хотела, чтобы ты уходил, - сказала она, и он знал, что Харриэт говорит правду.
- Надо тебе было раньше зайти.
- Я бы зашла, но я думала...
- Что у меня любовь с Салли Энн, - он усмехнулся. - Нет между нами ничего. - Каждую ночь, когда ее здесь нет.
- Тебе действительно необходимо уходить?
- Ты сама пришла предупредить меня о намерениях Тэрнеров, а когда я собираюсь смыться и оставить их с носом, ты пытаешься уговорить меня остаться. Ничего не понимаю!
- Меня из моего дома выгнали. - Внезапно голос ее стал хриплым, задрожал. - Из церкви пришла бумага.
- Они не имеют права, - резко возразил он. - По новым законам они не имеют права ничего такого делать. Чтобы выселить тебя, им потребуются годы, если это им вообще удастся.
- Только не в Хоупе, - с горечью ответила она. - Конечно, я могла бы бороться, но кто хочет жить в этой забытой Богом дыре? За всем этим стоят здешние жители, они писали епископу, сообщили ему, что в его владениях живет шлюха. Опять они охотятся на ведьм, а как только я уйду, они за тебя возьмутся. Они словно людоеды, поедают своих, пока никого не останется. Я бегу, ты бежишь. Следующий в их списке, кто бы он ни был, тоже побежит. А если они не смогут найти кого-то еще, тогда их злые языки начнут распускать сплетни о каком-нибудь несчастном ублюдке. Хоуп - деревня зла, Джоби.
- Я знаю это. - Он снова взглянул на свои сумки и понял, что не уйдет сегодня никуда. Его охватило чувство безнадежности, словно внезапный сквозняк из дверной щели. По телу побежали мурашки. - Думаю, мы с тобой в одной лодке, Харриэт. Разожгу-ка я огонь, сварю кофе, мы поговорим.
Это было безумие. Он не должен оставаться здесь ни минуты дольше, и по закону Харриэт Блейк могла возвратиться в свой дом. Никаких проблем не было, если подумать; беда в том, что никто не руководствовался законами логики. Все равно как оказаться в каком-то кошмаре; никуда не можешь уйти, ты просто должен остаться. Ноги не идут.
Прошел уже час, как стемнело. Джоби и Харриэт проговорили большую часть дня, и он рассказал ей все о себе, о Салли Энн и об Элли Гуде. Он боялся, как бы не пришел кто-то из них, а то и оба, но этого не произошло.
- Эта девушка - коварная штучка. - Харриэт зажгла еще одну сигарету, ловко швырнула сгоревшую спичку в огонь. - Нетрудно догадаться, чего она добивается, вся в мать.
- Это все сплетни, - возразил Джоби. - Эми Моррис - самая обычная жена фермера.
- Я знаю только некоторых парней в округе, которые ее поимели. Харриэт засмеялась резким смехом. - И я не сомневаюсь, что есть еще много тех, кого я не знаю.
- Если Салли Энн к этому стремится, то она явно не торопится.
- Я уже сказала, что она хитрая. Не думаю, чтобы Элли Гуд был чем-то опасен. Он, возможно, просто собирает истории, чтобы рассказать школьным приятелям. "Парни, я хожу к этому колдуну, знаете, что он мне вчера вечером рассказал!"
- А ты? - В голосе Джоби послышался гнев, и он снова посмотрел на упакованные сумки, пожалев, что остался тогда позавтракать, Он бы уже был теперь в городе, устроился бы где-нибудь на временный ночлег, там ему не пришлось бы прислушиваться к шороху и неразборчивому шепоту.
- Я чувствую себя одинокой. - Ее щеки слегка покраснели под румянами, и он знал, что она говорит правду. - Господи, да иногда прямо с ума сходишь.
- И потому ты придумала эту басню о братьях Тэрнерах и о том, будто тебя выселяют?