Читаем Необыкновенные приключения Мии полностью

Утром, после сна и завтрака, Брат старичка показал гостям свое хозяйство. Здесь был огород с большим количеством знакомых и диковинных овощей. Огромный сад с фруктовыми деревьями и ягодными кустами. А ещё скотный двор, птицеферма и зоопарк, как его назвала Мия. На самом деле это был огромный вольер, в котором свободно и мирно сосуществовали разные животные. Многие из них в дикой природе никогда не могли бы жить вместе. Например, в этом зоопарке лиса играла с зайцами в догонялки.

– Как же ты со всем этим хозяйством управляешься?– спросил Дедушка.

– Уже с трудом,– ответил Брат старичка и тяжело вздохнул.

– А можно, я останусь и буду Вам помогать?– спросила Ялу.

Все посмотрели в её сторону.

– Я смогу и, надеюсь, мне это понравится,– скромно сказала она.

– Я был бы рад,– улыбнулся Брат старичка.– Сейчас осень – пора сбора урожая и помощь будет очень кстати. А жить будешь в гостевом доме. Он очень уютный и теплый.

– У меня будет свой дом,– восторженно сказала Ялу, широко раскрыв глаза.

– Чудеса продолжаются,– засмеялся Дедушка.– А мы вам в помощь еще и Брукса оставим.

– Гав,– отозвался Брукс.

– Ну, пора прощаться,– сказал Дедушка, закинув рюкзак за спину.

Мия обняла Ялу и ласково потрепала Брукса. Затем, одела рюкзак:

– Я готова!

– Я вас провожу до подножия горы, – сказал Брат старичка. – А в гору – вы уже сами.

– До свидания, – Дедушка помахал рукой на прощание.

Ялу помахала в ответ, а Брукс тихо заскулил.

До подножия горы добрались быстро и без приключений. Распрощавшись с Братом старичка, Дедушка и Мия продолжили путь.

7.

Гора была похожа на рожок с мороженым, перевернутым остриём вверх. Ближе к вершине, её покрывал снег и оттого, она была, будто, присыпана мукой. А за самый пик, зацепилось облако, как стоящий на пристани корабль.

Склоны горы были относительно пологими. Это облегчало задачу путешественникам при подъёме к вершине. Дедушка и Мия ловко шли вверх, как заправские альпинисты. Периодически они делали остановки, чтобы передохнуть и подкрепиться.

Ближе к вечеру путешественники вступили в зону, где начинался снег. Стало прохладно. Мия и Дедушка вытащили из рюкзаков теплые вещи и переоделись.

– Пора бы подумать и о ночлеге,– сказал Дедушка.

– Давай дойдем до вершины и там найдем место для стоянки,– предложила Мия.

Они нашли великолепное место для отдыха – относительно ровная площадка и небольшая пещера. Площадка с трех сторон была окружена скалами, что надежно защищало от ветра. В пещере, куда Дедушка успел заглянуть, было тепло и сухо.

– Где будем спать – в пещере или поставим палатку на площадке?– спросил Дедушка.

– В пещере страшновато,– настороженно ответила Мия.– Давай в палатке.

Они быстро поставили палатку. Мия залезла внутрь расстилать спальники и раскладывать вещи. Дедушка занялся приготовлением ужина.

– Жалко, что дров на такой высоте совсем нет,– посетовал Дедушка. – Придется разжечь газовую горелку.

Скоро в котелке забулькала каша, распространяя аппетитный аромат. Закипел небольшой чайник. Дедушка расстелил полотенце – это был импровизированный стол – и расставил на нем тарелки, кружки и хлеб.

– Прошу к столу,– Дедушка жестом пригласил Мию.

Поужинав, путники улеглись спать. Было темно. Снаружи завывал ветер. Звезд совсем не было видно. Но в палатке, в спальных мешках было тепло и комфортно. Они заснули.

Рано утром Дедушка и Мия проснулись почти одновременно. Быстро умылись снегом, который покалывал кожу и невероятно бодрил. Потом, завтрак и короткие сборы.

– Дедушка! Иди сюда! Я нашла следы на снегу! – позвала Мия.

Дедушка застегнул молнию на рюкзаке и подошел к внучке. Она указала рукой на отчётливые отпечатки огромных ступней босых ног. Следы кружили вокруг палатки, а затем уходили вниз, на спуск с горы. Как раз туда, куда путникам предстояло идти.

Дедушка подошел к отпечаткам и приставил рядом свою ступню. След неизвестного был в несколько раз больше отпечатка дедушкиной ноги.

– Я об этом читал, но сам вижу впервые. Это след снежного человека,– настороженно сказал Дедушка. – Их еще зовут Йети.

– Они злые? – спросила Мия.

– Конечно, нет,– Дедушка попытался улыбнуться. – Просто не доказано, что они существуют. Но, похоже, они все же есть. И один из них рядом с нами.

Мия серьезно посмотрела на Дедушку:

– Ты меня вряд ли успокоил.

– Нам все равно надо идти дальше,– сказал Дедушка. – И как можно быстрее.

Закинув на спину рюкзаки, путники приступили к спуску с горы. Спускаться было не легче, чем подниматься вверх.

Путники спускались все ниже и ниже. Впереди показалась высокая гряда скал. Дедушка предложил обойти её с правой стороны. Там спуск был более пологий. Да и следы снежного человека уходили в другую сторону.

Дедушка спустился первый. Затем, Мия передала ему свой рюкзак и тоже начала спуск. Внизу, за грядой, послышался шум, сильное сопение и мычание.

– Что это? – насторожилась Мия.

– Не знаю, – пожал плечами Дедушка. – Спускайся. Сейчас посмотрим.

Мия спустилась вниз. Они стояли с Дедушкой у горной гряды. Часть отвесной скалы закрывала обзор, и было не видно, что за ней происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика