Читаем Необыкновенные приключения Галочки с волшебной палочкой полностью

— Нет, тебе в муравейник заходить нельзя. Запах у тебя не тот… Наши муравьи, пожалуй, искусают.

— Ой, как жалко! — огорчилась Галочка.

— Постой, постой! Кажется, я придумал! — сказал муравей. — Подойди ка поближе.

Галочка подошла к муравью, и он осторожно обрызгал ее платье муравьиной кислотой. Потом опять понюхал и удовлетворенно потер лапками.

— Вот теперь ты наша, — сказал он. Да смотри, не попали в другой муравейник, а то у нас порядки строгие. В другом муравейнике тебя муравьи сразу загрызут. Они чужих не любят!

— Хорошо, я в чужой муравейник не буду попадать, — пообещала Галочка и п «бежала дальше за муравьем.

Наконец они вышли из травы, которая казалась Галочке дремучим лесом, и увидели впереди большую серую гору Вокруг сновали туда и сюда муравьи. Все они били чем-нибудь заняты Некоторые муравьи тащили палки и большие сухие листья.

— Эта гора, наверное, и есть муравейник, — догадалась Галочка — А палки это соломинки. Только зачем же нужны им палки? Ведь палки нельзя есть.

— Это строительный материал, — объяснил рыжий муравей. — Для ремонта муравейника. А вон те муравьи корм на зиму заготавливают.

Муравей показал Галочке на огромное мохнатое чудовище, похожее на очень большую гусеницу. Около гусеницы копошились муравьи, пытаясь сдвинуть ее с места Они очень старались, пыхтели, тащили изо всех сил, но только… в разные стороны Засмеялась Галочка и крикнула муравьям:

— Вы работаете совсем, как Лебедь, Рак да Щука! Так дело не пойдет. Надо тащить всем вместе в одну сторону.

— А ведь и то правда! — согласился рыжий муравей и побежал к гусенице. Одного муравья потрогал усиками, другого, третьего… И вот уже послушались его муравьи и потащили гусеницу к муравейнику.

У входа в муравейник стояли большие красные муравьи-солдаты с огромными челюстями Они трогали своими усами всех, кто проходил мимо. Галочку и рыжего муравья они тоже понюхали и потрогали: «свои ли?» Галочка покрепче сжала в руках волшебную палочку. Кто их знает, этих страшных муравьев… Вон ведь какие у них большие челюсти и злые глаза Но запах муравьиной кислоты от Галочкиного платья, как видно, понравился красным муравьям. Они расступились и пропустили ее в муравейник.

<p>В муравейнике</p>

В муравейнике было очень чисто. Галочка с удовольствием осматривала длинные широкие коридоры, в них было прохладно и тихо.

Коридоры заканчивались комнатами Одна из таких комнат, куда заглянула Галочка, оказалась продовольственным складом. Здесь на зеленом полу лежали различные зерна, семена и спелые ягоды. В другой комнате был мясной склад.

Муравей предложил было Галочке закусить дождевым червяком, но Галочка сморщилась и отказалась.

— Ну и напрасно… — обиделся рыжий муравей — А мы, муравьи, очень любим мясную пищу.

Вслед за муравьем Галочка спустилась по наклонному коридору на нижний этаж Здесь в одной из комнат-камер Галочка увидела целую кучу напоминающих гусениц мягких, белых тел.

— Это наши детишки личинки, — объяснил муравей. — Они у нас еще не ходят..

Личинки, действительно, были безглазыми и безногими.

— Да, ваши детишки совсем, как неживые, — согласилась Галочка. — А вот моя дочка, кукла Катя, умеет уже закрывать глаза и даже говорит «папа-мама».

В комнату то и дело забегали муравьи. Каждый муравей заботливо брал одну из личинок и бережно переносил ее по длинному коридору вверх, в другую комнату, где воздух был теплее и суше.

В следующей комнате-камере лежали какие-то продолговатые предметы, похожие на яйца.

— Это ваш склад яичек? — спросила Галочка.

— Что ты. что ты! — замахал передними лапками муравей — Это тоже детишки! Только они постарше. Когда личинки подрастают, они ткут себе плотную белую одежду — коконы и превращаются в куколок. Внутри кокона куколка уже становится похожей на муравья.

Тут послышался сухой треск. Галочка увидела, как у одной из куколок лопнул кокон, и из него вылез настоящий муравей. Галочке это очень понравилось.

«Вот бы у меня в игрушках была такая куколка…» — подумала она и стала помогать муравьям ухаживать за детишками.

<p>Воробей-разбойник</p>

Когда Галочка и рыжий муравей захотели погреться на солнце, они направились к выходу из муравейника по одному из просторных коридоров.

Здесь Галочка заметила, что муравьи чем-то сильно встревожены Они беспокойно поглядывали по сторонам, сковали по коридору то вверх, то вниз, суетились и воинственно размахивали черными лапками шевеля усами.

Рыжий муравей быстро подбежал к одному из своих друзей и несколько раз тронул его усами. На муравьином языке это означало:

— Что случилось?

— Он, ой, ой! Случилось большое несчастье, — начал торопливо рассказывать муравей. — Мы только что перенесли в верхнюю комнату детишек в коконах, а тут, откуда ни возьмись, страшный разбойник-воробей прилетел. Он проломил крышу в этой комнате и давай клевать наших детишек! Это просто ужасно! Нужно поскорее собрать всех муравьев и защитить наших детей. Л то воробей их всех сожрет!

— На помощь, на помощь! — закричали Галочка и рыжий муравей.

Вместе с другими они бросились к выходу из муравейника.

Перейти на страницу:

Похожие книги