Читаем Необычный полёт полностью

Земля находилась так далеко, что оставалась невидимой. Даже Солнце казалось всего лишь искоркой. Но это огромное расстояние не означало, что корабль и дальше будет пребывать в изоляции. Бортовые приборы перехватили сначала радиосигнал, а через час и телевизионные передачи. Машины задействовали словари и грамматики и начали перевод с многочисленных языков. По мере накопления фактов выстраивалась картина исторического развития планеты.

Курс корабля слегка изменился; чтобы пройти поближе к Земле, больших усилий прилагать не требовалось. Несколько дней двое находившихся в корабле слушали и смотрели, почти не комментируя полученную информацию. Вскоре им пришлось принимать решение.

— Выбор простой: продолжить или прервать полет, — сказал первый инопланетянин.

— Ты знаешь, за что я проголосую, — ответил второй.

— Могу догадаться, — согласился первый; его звали Этаниель. — У них полный хаос. Они никогда ничем не занимались, кроме как воевали друг с другом и совершенствовали оружие.

— И они с этим еще не закончили, — заметил Бэл, второй инопланетянин. — Но, похоже, с этой большой бомбой скоро всему наступит конец.

— Еще одна причина, чтобы прервать полет, — сказал Этаниель. — Большая бомба их уничтожит. Без нашей помощи они способны только на это.

— Хочу напомнить, что через два месяца и двадцать девять дней мы должны высадиться на Уиллафорсе. Могу сказать, не заглядывая в карты, что нам предстоит пролететь еще сотню световых лет.

— Одна неделя. Мы проведем здесь всего неделю и успеем вовремя.

— Неделю? — воскликнул Бэл. — За одну неделю решить их проблемы? Они за одно поколение устроили две мировых войны и сейчас готовят третью и последнюю; это же видно по всему, что они делают.

— Для такого рода исхода больших усилий не требуется, — сказал Этаниель. — Один неверный дипломатический шаг, один случайно нажавший на гашетку солдат могут запустить катастрофу. И сделано это будет ненамеренно. Появится метеоритный рой, а их неуклюжая техника интерпретирует его как массированное вражеское нападение.

— Очень плохо, — подвел итог Бэл. — Нам придется просто забыть, что когда-то существовала такая планета — Земля.

— А ты сможешь? Сможешь забыть всех этих людей?

— Постараюсь, — ответил Бэл. — Только дай им немного времени — от них здесь и следа не останется, и некому будет напоминать, что у меня есть совесть.

— Моя память не такая покладистая, — возразил Этаниель. — Прошу тебя, давай посмотрим на них.

Бэл принялся листать картинки на экране.

— Очень похожи на нас, — сказал он, наконец. — Возможно, несколько ниже и, по большей части, несовершенны. Очень странно, но, если не обращать внимания на один серьезный недостаток, они выглядят в точности такими же, как мы. Ты хотел, чтобы я произнес именно эти слова?

— Да. Меня трогает то факт, что они являются несовершенной версией нас самих. Они действительно кажутся беззащитными, хотя, полагаю, это не так.

— Тяжелый случай, — вздохнул Бэл. — Мы ничего не можем поделать.

— Можем. Мы в состоянии подарить им неделю.

— За одну неделю мы не перечеркнем всю их историю. Не сумеем изменить их отношения к большой бомбе.

— Наверняка знать невозможно, — возразил Этаниель. — Мы должны ознакомиться с ситуацией.

— И что потом? Какие у нас полномочия?

— Очень небольшие, — согласился Этаниель. — Два младших чина на пути к Уиллафорсу лоб в лоб сталкиваются с проблемой, о которой никто не подозревает.

— А когда достигнем Уиллафорса, будем заняты. Пройдет много времени, пока кто-нибудь прилетит сюда снова.

— Очень много. В этом районе космоса нет ничего полезного для нашей расы. Сколько еще протянет Земля? Десять лет? Десять месяцев? Напряжение растет с каждым часом.

— Что сказать. Полагаю, мы можем сделать остановку и посмотреть, что к чему. Мы не вмешиваемся, просто наблюдаем.

Вот с такими намерениями они и направились к Земле. Целый день летали вокруг планеты, избегая излучения радаров, что не составило труда, проводя тестирования и отбирая пробы. Наконец, Этаниель оторвал взгляд от монитора.

— И к каким заключениям ты пришел?

— О чем тут говорить? Все гораздо хуже, чем я предполагал.

— В каком смысле?

— Ну, нам известно, что у них есть большая бомба. Атмосферный анализ подтверждает это, как мы и ожидали.

— Знаю.

— Еще нам известно, что они умеют доставлять ее, предположительно, с помощью самолета.

— Это почти наверняка. Они не смогут использовать бомбу без самолета.

— Что еще хуже, сейчас я обнаружил, что у них есть еще и ракеты, дальностью в тысячу миль и больше. И они уже совершают примитивные путешествия в космос или вот-вот начнут их.

— Плохо. Сидим здесь и рассуждаем, когда она рванет. У кого-нибудь из них не выдержат нервы, и начнется…

— Возможно, и ракеты только усугубят ситуацию, — согласился Бэл. — А тебе что удалось обнаружить?

— Ничего стоящего. Пока ты исследовал их вооружение, я изучал людей.

— Должно быть, что-то пришло тебе на ум.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика