— Понятия не имею, там одни бумаги. Я еще не проверяла, что пропало. — Она протянула ему стакан. — Пейте маленькими глотками.
— Майкл, тебе лучше все объяснить, — сказал Джентри. — Артур Девлин исчез. Думашь, это он прятался за дверью?
— Откуда мне знать, — правдиво ответил Шэйн.
— Я хочу, чтобы ты рассказал все, о чем знаешь, — вмешался Пэйнтер. — Несмотря на то, что Джентри тебя защищает, я все равно засажу тебя в тюрьму за утаивание информации.
— Какой информации? — слегка растягивая слова, спросил рыжий детектив. — Если бы я знал, кто меня ударил, я бы, конечно, рассказал вам. Может быть, вы бы наградили его медалью, — добавил он, ухмыльнувшись Пэйнтеру.
В черных глазах Питера Пэйнтера вспыхнул гнев.
— Какая связь между Девлином и убитым, между Девлином и этим доктором Томпсоном? — требовательным тоном произнес он.
— Разве Вилл тебе не рассказал, что мы знаем о Девлине от таксиста? Я просто шел по следу и знаю о нем не больше вас, — приятным голосом сказал детектив.
— Значит, ты отправился сюда прямиком из «Клэйрмаунта»?
— Откуда ты узнал адрес Томпсона? Ведь Хопкинс, Когда ты ушел, еще не проверил номера.
— Ты же знаешь, Пити, я работаю быстро, — нарочно зля полицейского, ответил частный детектив. — Если бы я выдал тебе свои секреты, клиенты не платили бы мне хорошие денежкя за то, что я раскрываю преступления раньше вас.
— Черт, секреты! У тебя уже была информация. Ты знал, куда ехать. Конечно, ты знал, что доктор Томпсон приходил к Девлину, и бросился сюда, чтобы успеть раньше полиции.
— Да? — пожал плечами Шэйн.
— Что да? — не поняв, переспросил Пэйнтер. Майкл Шэйн изумленно посмотрел на Джентри.
— Что, Пити действительно не знает, как я узнал этот адрес? Джентри ничего не ответил. Было ясно, что он и сам не знает, но не собирается в этом признаваться.
— К черту все это! Где Томпсон и Девлин?
Как бы услышав его вопрос, в приемную вошла мисс Дорт и воскликнула:
— Доктор приехал.
Блестящий двухместный черный автомобиль остановился рядом с полицейскими машинами, и из него вышел невысокий мужчина. В руках он держал черный саквояж. Доктор был без шляпы, по круглым щекам стекал пот, взгляд его был встревоженным и разгневанным. Поставив чемоданчик на свободное кресло, он скрестил руки на груди.
— В чем дело, мисс Дорт? Вы ведь знаете, что мы открываемся в десять?
— Доктор Томпсон? — Вилл Джентри поднял из кресла грузное тело и подошел к нему.
— Да, а вы кто?
— Полиция, — спокойно ответил Джентри. — Я из Майами, и Бич не моя территория, но со мной шеф Пэйнтер.
— Полиция, — повторил Томпсон без всякого удивления. — Понятно. Пожалуйста, отнесите саквояж в кабинет и подождите там, — обратился он к девушке. Когда сестра вышла, он закрыл дверь и холодно спросил: — Могу я узнать причину вашего визита?
— Сначала я хотел бы задать вам пару вопросов. — Джентри показал на Шэйна. — Видели его раньше?
Из-за очков в роговой оправе глаза доктора внимательно рассматривали Шэйна.
— Нет, насколько помню, никогда не видел.
— Это не вы час назад ударили его, застав роющимся в ваших документах? — вмешался Пэйнтер.
— Роющимся в моих документах? Час назад? Я не понимаю…
— Где вы были? — спросил Джентри. — Почему вы так долго отсутствовали?
— Гонялся за призраком, — сердито ответил Томпсон. — Если бы я поймал болвана, который сыграл со мной такую шутку, я бы свернул ему шею. Я два часа пытался найти несуществующий Гиацинтовый остров. Вы когда-нибудь слышали о нем?
Все трое покачали головами, но Пэйнтер сказал:
— Это не значит, что он не существует. Никто точно не знает все эти маленькие островки. Из-за работ в заливе они растут, как грибы.
— Я тоже так думал, когда начинал поиски, — сказал Томпсон. — Но Гиацинтового острова нет. — Он внезапно спросил — Вы еще не ообъяснили, почему вы здесь!
— Сейчас я больше нуждаюсь в объяснениях, — сказал Дженттри. — Расскажите, что случилось.
— Около пяти зазвонил телефон. Я только заснул после предыдущего звонка. Возбужденный мужской голос торопливо сказал, что на Гиацинтовом острове произошла авария, и два человека умирают. Он попросил меня побыстрее приехать и повесил трубку. Кажется, он знал меня, и голос показался мне знакомым, хотя я так и не вспомнил его. Он не дал мне времени задать ни одного вопроса, — доктор пожал широкими плечами. — Что мне еще оставалось делать? Я думал, легко сумею найти этот остров, но, черт возьми, в заливе нет такого острова.
— Вы уверены, что это было в пять часов, доктор?
— Одеваясь, я посмотрел на часы — было пять минут шестого.
— Ты ушел из «Клэйрмаунт Эппартаментс» в полшестого, — сказал Джентри Шэйпу. — Сколько времени ты добирался сюда?
При слове «Клэйрмаунт» Шэйн, не спускавший глаз с Томпсона, заметил, как тот слегка вздрогнул.
— Не более пятнадцати минут, — с готовностью ответил Шэйн и спросил доктора — Вы всегда оставляете свой черный ход открытым настежь?
— Конечно, нет. Я вышел через парадную дверь.
— Вы были у Артура Девлина сегодня ночью? — громко спросил Джентри.
На лице Томпсона мелькнул испуг. Положив руки на колени, он спокойно ответил: