Хотя ей строго-настрого запретили появляться за столом в одежде для верховой езды, она утром так много времени проводила с лошадьми, что не успевала переодеться и постоянно нарушала требование матери.
Вообще-то она ничего другого и не надевала с момента пробуждения; только вечером переодевалась к обеду.
Поэтому сейчас ей предстояло по пути в конюшню забежать в холл и надеть шляпку для верховой езды, дожидавшуюся ее на стуле рядом с перчатками и кнутом.
Первым попался ей на глаза совсем молоденький, немного глуповатый конюх, остановившийся на минуту, чтобы поправить спадающие на лоб волосы, а затем продолжить уборку мощенного булыжником двора.
Ей нужен был другой конюх, и Эльмина вошла в помещение, надеясь обнаружить его там.
Работник, которого она искала, щеткой чистил ее Звездочку. Казалось немного странным, как здесь, в этой обыкновенной английской конюшне, служил конюхом самый настоящий китаец.
По крайней мере все считали его китайцем, да и звали его как-то по-китайски — Чанг, хотя в действительности мать у него была из Японии, а отец — голландец.
Правда, никто особенно не интересовался происхождением Чанга, и знала об этом только Эльмина.
Чанг унаследовал свою внешность, разрез глаз и цвет волос от деда, а он как раз и был китайцем.
История появления Чанга среди конюхов графа была столь же необычна, как и обстоятельства, сделавшие Эльмину своим человеком в конюшнях Фалькона.
Случилось это в прошлом году, после того как Мирабель уже провела в Лондоне около двух месяцев, наслаждаясь развлечениями своего первого сезона в обществе.
Ее младшие сестры—Дирдрей (которой еще только предстояло впервые выйти в свет, но не раньше следующего апреля) и Эльмина (так и не покинувшая пока классной комнаты) — присоединились к семье в родительском доме в Лондоне.
Так как Дирдрей вскоре должна была посетить некоторые зимние балы, ей разрешали спускаться вниз во время званых обедов в доме и ездить вместе с матерью на Роттен Роу.
Но Эльмина по-прежнему держалась в тени, обедала одна или с кем-то из учительниц, специально приглашенных к ней на время пребывания семьи в Лондоне.
Однако ей не составило большого труда убедить маму в необходимости посещать музеи и другие достопримечательности Лондона.
Таким образом она получила возможность отправляться в город в сопровождении старшей горничной, причем считала, что ей следует ходить пешком, и делала это к полному неудовольствию своей компаньонки.
Однажды, возвращаясь домой, они наткнулись на хромого подметальщика улиц.
Что-то в его облике тронуло Эльмину, может, его хромота вызвала жалость, но она остановилась и достала из кошелька пенни.
Взяв у нее монетку, этот человек сказал:
— Спасибо, леди. Сегодня утром вы катались в парке на великолепном жеребце.
Эльмина удивленно взглянула на незнакомца. Его внешность показалась ей странной, но она ответила:
— Рада слышать! Мой отец только что купил его, и мне кажется, когда он немного подрастет, он будет просто необыкновенный!
— Я уверен в этом, миледи, но скажите тому молодому парню, который его объезжает, чтобы не держал его на такой короткой узде. У него чувствительные губы; если вы посмотрите на них внимательно, то заметите болячки.
Эльмина еще больше удивилась и пристальнее взглянула на собеседника.
— Откуда вы все это знаете? — спросила она.
— Я смотрю здесь на всех лошадей, — просто ответил незнакомец.
— Но если вы так сильно интересуетесь лошадьми, почему вы метете улицы?
Ей вдруг показалось, что ее вопрос прозвучал довольно глупо.
— Меня выбросило из седла, и я сломал ногу. Она срослась неправильно, и теперь у меня одна нога короче другой.
Он скорбно вздохнул.
— Это не мешает мне ездить верхом, — объяснил он, — но никто не хочет держать калеку в своих конюшнях!
В его голосе отразилась целая гамма чувств.
— Главный конюх моего отца, — промолвила Эльмина, — сказал мне сегодня утром, что ищет еще одного помощника. Пойдемте со мной, может, вам удастся получить это место.
В раскосых глазах, уставившихся на нее, сверкнул огонек.
— Пусть удача сопровождает вас всю вашу жизнь!
Она почувствовала, что он мысленно переводит слова с какого-то языка на английский; вместе с тем его речь выдавала более образованного человека, чем можно было ожидать от любого англичанина в подобных обстоятельствах.
Игнорируя ворчание горничной, сопровождавшей ее, Эльмина повела Чанга, как назвался этот человек, смотреть конюшни.
Главный конюх графа в течение нескольких лет не раз убеждался, сколь эффективной была помощь Эльмины во всем, что касалось ухода за лошадьми, поэтому не мог отказать ей ни в чем, но тут почувствовал некоторое опасение.
И все же, не очень уверенный, что поступает правильно, слушаясь Эльмину, согласился дать шанс Чангу.
С этой минуты Чанг стал в конюшне незаменимым человеком.
Постепенно он поведал хозяйке свою необычную историю.
Чанг много путешествовал и объездил весь мир в том или ином качестве: был агентом у богатых торговцев, отправляющихся на Восток, охотился с господами на крупного зверя.