Читаем Необходимо исчезнуть полностью

Это был колосс около двух метров ростом, сложенный, как для японской борьбы сумо, мощную мускулатуру которого не могли скрыть одежды. Когда его видели на пороге, у всех отпадало всякое желание скандалить или спорить о цене. Задвинув дверь на засов, он предложил Кристиану последовать за ним. Кристиан прошел сквозь занавес из бус в конце бара и попал в узкий коридор. Никаких девиц. Они, вероятно, еще спали.

Великан подошел к двери и несколько раз постучал. Женский голос ответил ему по-китайски. Открыв дверь, он предложил Кристиану войти. Комната была средней величины и обставлена без всякого комфорта. Два кресла и маленький столик, металлический шкаф, вмонтированный в стену сейф, письменный стол, на котором находился селектор и два телефонных аппарата. Тихо гудел кондиционер.

Женщина, подходившая к его столу накануне, сидела за письменным столом. На ней почти не было грима, который бы скрывал ее черты лица. Строгий костюм делал ее чуть старше по возрасту. Она положила в ящик стола письмо, которое писала, и жестом отпустила китайца. Тот вышел и притворил за собой дверь.

– Садитесь, мистер Фови, – пригласила она, указывая на кресло.

Кристиан поклонился и расположился в кресле, думая о том, что даже не знает ее имени.

– Вы можете называть меня Дориан Ли, – прошелестела она, как будто прочитав его мысли.

Вероятнее всего, это было не настоящее ее имя, а то, под которым ее знали в «Зеленой луне». Руководительница этого заведения до настоящего момента ни разу не улыбнулась, вероятно потому, чтобы показать ему, что их встречу она рассматривает как чисто деловую.

Кристиан вынул из кармана конверт, вытащил из него банкноты и положил на стол. Дориан Ли лишь моментально взглянула на них и кивнула.

– Порядок, – сказала она, не притрагиваясь к деньгам.

Кристиану очень хотелось бы знать, не остался ли китаец за дверью, готовый при первом же щелчке пальцев оказаться в комнате.

– Я расспрашивала девушек, – проинформировала его Дориан Ли. – Антус Олдридж приходил сюда не только для того, чтобы развлечься. Несколько раз он нанимал салон для встречи с людьми.

Кристиан знал, что это означает. Начинают с того, что заказывают ужин, чтобы поговорить, потом появлялись девушки, которые способствовали заключению выгодного контракта. Такие вещи практиковались не только в Сингапуре.

– Я смогла узнать две фамилии… Первое имя китайское. Зианг Так. Второе – Георг Фреми.

Оба имени фигурировали в списке Олдриджа. Все совпадало. Он сделал неопределенную гримасу.

– Деловые свидания?

– Все зависит от рода дела… – возразила Дориан Ли.

Она смотрела на пачку банкнот с выражением, словно эта сумма не представлялась для нее особенно крупной.

– Мне кажется, что оба мужчины очень много путешествовали, и, в особенности, Георг Фреми. Но вполне возможно, что оба они могут находиться в Сингапуре.

– Сингапур большой город, – неопределенно заметил Кристиан, но Дориан Ли сделала вид, что не заметила этого замечания.

– Надеюсь, что я буду в состоянии указать вам их адреса, но особа, которая должна была сообщить это мне, еще не появилась. Я не замедлю известить вас, как только их узнаю.

Она вновь посмотрела на фиолетовые купюры.

– Это входит в цену.

Кристиан не пошевельнулся. Он пришел сюда не для того, чтобы показать себя скупым.

– Расскажите о немногих делах, которыми занимался Олдридж в «Зеленой луне».

Дориан Ли нахмурила брови.

– Девушки здесь умеют слушать, – заявила она, – однако, они знают, что существуют слова, которые осторожнее было бы забыть, если они имели несчастье их услышать.

Еще один способ дать понять, что она ничего не знает или что не расположена об этом говорить.

– А не существует ли возможность заставить их вспомнить? – настаивал Кристиан.

– Боюсь, что нет. Только безрассудные девицы придают большое значение деньгам, даже большее, чем жизнь. Я избегаю нанимать таких.

Кристиан понял, что таким путем он ничего не узнает и ему придется просто ждать, чтобы она сообщила ту информацию, которую обещала. Он сделал вид, что поднимается с кресла, но она остановила его жестом.

– Я хочу сказать вам одно… последнее, – заявила она. – Ничего стоящего… вернее, интуиция… На вашем месте я бы обратила внимание на магазин Олдриджа, на его управляющую. Позволю себе сказать, что она испытывала к нему сугубо личный интерес. Разумеется, вопрос идет лишь о встречах. Она не первая женщина, которая мечтает стать владелицей магазина вместо того, чтобы быть его служащей.

Кристиан дорого бы дал, чтобы узнать, что хотела этим сказать Дориан Ли, но та не предоставила ему возможности задать этот вопрос.

– Я была счастлива побеседовать с вами, – твердо и вежливо проговорила она, не поднимаясь с кресла. – Этот дом всегда открыт для вас, если вы пожелаете немного отдохнуть или развлечься. Заходите… Как в хорошо поставленном спектакле, дверь отворилась, и появился исполин-китаец. На письменном столе наверняка находилась кнопка, которую Дориан Ли и использовала незаметно для посетителей.

Кристиан встал и поклонился.

– Я, разумеется, позвоню вам в течение дня, – закончила Дориан Ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер