Читаем Немножко чокнутая (ЛП) полностью

Путешествие вниз к лобби кажется мне таким долгим, как никогда раньше. Когда двери лифта открываются, я выдыхаю с облегчением и выхожу из лифта.

— Майя, — слышу я крик Джеймса откуда-то со стороны лестницы. Могу сказать, что он запыхался. Блин, а он быстр.

Все поворачиваются ко мне, и я встречаюсь с глазами своего мужа. Зелеными — темными, такими темными, что почти черными. Он в ярости и потенциально возбужден. Я сглатываю, когда замечаю, насколько плотно он стиснул челюсть и визжу:

— Прости! Но ты абсолютно заслужил это! — кричу я ему через плечо.

Люди начинают смеяться, когда теплые руки хватают меня за талию и перекидывают через плечо.

— Поставь меня на землю, ты, пещерный человек! Это не профессионально! — кричу я ему в спину, а люди смотрят на нас с любопытством. Некоторые из них смеются, некоторые стараются промолчать и просто закатывают глаза.

— Джеймс! — он поправляет меня на своем плече, и прежде чем направиться к лифту, хлопает меня по заднице прямо перед всеми. Теперь это выглядело странно. — Поставь меня на землю, чурбан.

Он полностью игнорирует меня, а я перестаю бороться. Я чувствую себя принцессой Фионой, за исключением того, что мой Шрек адски сексуален и невозможно сильно возбуждает меня. А еще он у меня не зеленый.

Я чувствую, как волнами от него исходит гнев, разочарование согревает его тело до невыносимо сексуальной температуры.

— Уфф, — ворчу я, когда он вновь поправляет мое положение и направляется в сторону моего кабинета.

— Привет, Мардж, — говорит он, как будто все нормально.

Она разражается хохотом от нелепого зрелища перед собой. Джеймс заходит прямо в мой кабинет, бросает меня на диван и запирает дверь. Весь воздух покидает мои легкие, когда моя спина врезается в кожаный диван. 

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

— Я никогда прежде не поднимал руку на женщину, никогда не делал этого в плохом смысле, — он отталкивается и приближается ко мне, выглядя при этом, как сексуальный злобный офисный работник в костюме. Не уверена, что такое название подходит в нашем случае, но — что есть, то есть.

— Но, серьезно, ты выводишь меня из себя. У меня никогда не возникало желания наказать кого-то так чертовски сильно, как я хочу этого сейчас с тобой.

— Извращенец.

— Скажи, ты живешь, чтобы усложнять мне жизнь?

— Скорее, чтобы делать ее интереснее, — подмигиваю я.

Он пробегает руками по своим темным волнистым волосам, садится рядом со мной на диван, при этом хватая меня сначала за запястья, а затем придавливая меня своим телом.

— Думаешь, это забавно?

Я киваю.

— Ты тоже так подумаешь через час или около того. И это будет замечательная история для внуков: «Спустя два месяца после нашей свадьбы, моя дорогая жена примотала скотчем к моему потолку все. Включая монитор, и наше свадебное фото, и…»

— Внукам? — неверие в его глазах немного расстраивает.

Его взгляд смягчается — должно быть, я сказала что-то правильное. Одна из его рук спускается и убирает волосы с моего лба.

— Ты хочешь детей?

— Лет так через десять. Не сейчас.

— Через три года.

Я хмурюсь.

— Десять.

— Два.

— Одиннадцать.

— Три.

— Моя матка — мои правила. И если они не сделают законным для детей вход в клуб — нет ни единого гребаного шанса, что я разрушу свою фигуру и свободу в таком молодом возрасте. Мне двадцать три года. Дай мне шанс еще подрасти.

— Пять. Кроме того, мне пора работать.

Я расстроенно ворчу и пытаюсь высвободить руки:

— Ну, у меня есть кое-что, что нужно сделать. Сейчас рабочее время, между прочим. Так что, если ты не собираешься обслужить меня своим красивым ротиком, я предлагаю тебе вернуться в свой офис.

— Ты имеешь в виду потолок в моем офисе? — он ворчит и растягивается рядом. Упирается на локоть, возвышаясь надо мной. — Мне нравится первый вариант.

— Мистер Джеральд Дэвидсон на первой линии, — зовет Марджи по интеркому.

— Звонок по работе, — ухмыляюсь я и спихиваю его с дивана.

Он приземляется на спину слишком привлекательно. Я фыркаю и подскакиваю к своему столу.

Я поднимаю трубку и начинаю свой утомительный разговор о том, сколько такого-то продукта нужно отправить туда-то и бла-бла-бла — адски скучно. Джеймс целует меня в лоб, подмигивает и направляется к двери. Но потом он замечает порванное свадебное фото, которое снова вернулось на стену. Он забирает его и уходит не оглядываясь.

— Здравствуйте? — говорит Джеральд, моментально вырывая меня из изумления.

Я тут ни при чем, у Джеймса прекрасная задница. Настолько прекрасна, что это должно быть грешно.

— Прошу прощения, мистер Дэвидсон, линия прервалась на секунду. Пожалуйста, продолжайте.

***

Когда с работой покончено, я направляюсь в комнату, которую занимает кровать, несколько моих комплектов одежды, а также ванная комната. Я переодеваюсь в темно-синее облегающее платье и блестящие туфли на каблуках. Великолепно. Мои волосы спадают волнами до талии, и мне это очень идет.

— И как долго ты собираешься быть муженьком? — говорю я и захожу в офис Джеймса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену