Читаем Немного сумасбродства не помешает полностью

— И кто же она? — ухмыльнулся Дэнни.

Трент не отвечал.

— Супермодель или актриса?

— Тебе явно пора в колледж.

— Поверить не могу, что вы женитесь.

— Всего хорошего, Дэнни.

Дэнни указал на бумаги на столе Трента:

— А что вы делаете? Пишете вашу клятву перед алтарем?

От взгляда Трента Дэнни мгновенно оказался у двери:

— Все, все. Меня уже нет.

Трент откинулся на спинку стула и заглянул в бумаги.

Кэрри Клодет Грей, подающий надежды дизайнер, следит за квартирой принца, с отличием закончила школу. В четырнадцать лет работала в картинной галерее и преподавала английский как второй язык. Мать художница, об отце сведений нет. Окончив высшую школу, училась в Школе искусств Манхэттена. О муже, романах — ни слова.

Интересно…

Хорошая девушка, в этом нет сомнений. Ясно, ей нужны деньги, и это самое интересное. Большая плата за обучение, постоянной работы дизайнера пока нет, единственный регулярный заработок — следить за квартирой принца.

Тут же в голову полезли всякие мысли — а сможет ли он вдруг стать семейным человеком? Однажды Трент был очень близок к женитьбе. В то далекое время, когда был глуп до идиотизма, между восемнадцатью и двадцатью…

В годы учебы в колледже Трент познакомился с женщиной и понял, что это любовь на всю жизнь. Она была эффектной светской дамой, старше Трента — ей было двадцать пять, — хотела скорее выйти замуж, родить детей. Трент был так влюблен, что согласился. За неделю до свадьбы она позвонила и сообщила, что уже вышла замуж и в данный момент в свадебном путешествии. Она не просила извинить ее, только кратко объяснила, что этот человек может обеспечить ей лучшую жизнь, что этот договор выгодней.

Наверное, целый год Трент приходил в себя. Пока наконец не понял, что брак — это сделка, и заключать ее нужно тогда, когда ты к этому готов.

А сейчас готов? — спросил он себя, повернувшись от окна к столу. Он готов заключить договор на короткое время, чтобы отец был доволен, и встать во главе АМС?

Да. Стать президентом АМС стоит года «семейной тюрьмы» — особенно если с «тюремщиком» так приятно целоваться.

Придвинув к себе телефон, он набрал номер и сказал отцу, что выполнит его условие.

Дело за малым — осталось уговорить даму.

Половину первого этажа дома Трента занимало «Парк-кафе», популярное у жителей района, особенно ранним утром и в часы обеда — с четырех до пяти.

Именно в это обеденное время Трент вошел в кафе, взглядом отыскивая Кэрри. И обнаружил ее с Элизабет Веллингтон, с мужем которой он был немного знаком.

Подходя к их столику, Трент заметил, что хорошенькая Элизабет, вся в слезах, что-то возбужденно говорила Кэрри. Увидев Трента, Элизабет, стараясь не встречаться с ним взглядом, шепнула что-то, встала и поспешно ушла.

Кэрри откинулась на спинку стула, скрестила руки на груди:

— Трент Тенфорд, от которого удирают все женщины Манхэттена.

— Да. Полагаю, я это заслужил, — кивнул Трент.

— Вы пришли выпить кофе или подслушивать?

— Попросить прощенья. — Он уселся на стул Элизабет.

— Я уже забыла…

— По вашему голосу не скажешь.

— Нет? — (Он покачал головой.) — Ладно. Тогда извинение услышано и принято.

У него дрогнули уголки рта — она действительно ему очень нравилась. Он не встречал женщин, с которыми было так приятно и легко разговаривать, с которыми хотелось так часто улыбаться.

— Послушайте, мое предложение выйти замуж…

— Именно про это я и забыла. Серьезно.

— Я как раз и не хочу, чтобы вы его забыли. Забудьте лишь то, как оно было сделано. — Он продолжал, не дав ей вставить слово: — У меня проблема, мне нужна ваша помощь. Я очень близок к тому, чтобы получить все, о чем мечтаю, — положение в нашей компании, ради которого я всю жизнь работал, очень много работал. Но для этого я должен, — он поднял бровь, — быть женат.

Она секунду смотрела на него, потом процедила сквозь зубы:

— Боже правый, я пошла…

— Подождите, Кэрри! — Он последовал за ней.

— Вам, несомненно, нужен психиатр.

— Возможно, но не поэтому.

Она направлялась к лифту.

— Куда вы? Мне необходимо поговорить с вами.

В лифте — он вошел за ней и нажал кнопку их этажа — Кэрри, глядя на него с этим типичным женским выражением «не-смей-подходить-ко-мне», сказала:

— Знаете, кто вы? Вы — Мистер-Красавец-И-Любимец-Женщин-И-Денежный-Мешок-И-Все-Везде-Для-Вас.

— Боже, вот это тирада!

— Уверена, в этом городе полно женщин, которые мечтают выйти за вас замуж. Но я не из них.

Хотя Тренту нравилось смотреть, как кипятится его почти уже невеста, времени у него было не так уж много. Требовалось остановить этот поток возмущения. Он нажал кнопку «стоп».

Кабина резко остановилась, и они оба непроизвольно дернулись. Кэрри вдохнула:

— Что, черт возьми, вы здесь устраиваете?

— Вы слишком много говорите.

— И вы тоже!

— Я не хочу вас обидеть. Но мне так нравится… Нравится смотреть, как движутся ваши губы, нравятся ваши волосы… Хочу любоваться ими в будущем, но сейчас мне необходимо, чтобы вы меня выслушали.

У нее сжалась челюсть, тон стал угрожающим:

— Отодвиньтесь, я пущу лифт! Иначе закричу.

— Я знаю ваши обстоятельства…

— Какие обстоятельства? — насторожилась Кэрри.

— Финансовые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Park Avenue Scandals

Похожие книги