– Ну, мастера просто снимут ее как маску. – Чуть смутилась демоница. – Я полную "улыбку смерти" выполнить не смогу. Вернее, смогу, но после удаления лица он проживет очень недолго. А нам же еще беседа предстоит. Поэтому сдирать буду до сюда, а когда закончим, то...
Подробное описание того, что она собирается сотворить с несчастным настроило меня на несколько философский лад. Ну, коллекционирует кто-то бабочек и старательно вырисовывает иероглифы, а моя (а, кстати, кто?!) лица с людей срывает. Или срезает. Как там правильно-то?
В общем, ерунда. Дело-то житейское!
– Ох, молодо-зелено. – Покачал головой старик, глянув на девушку будто на несмышленыша, по ошибке залезшего в дела взрослых дядек. – Смотри как надо!
Я ожидал криков. Однако их не последовало. В качестве инструмента представитель Конторы использовал один-единственный скальпель, конфискованный из "расширенной" аптечки Алисиэль.
Негромкое мычание и короткая, ничуть не мешающая Мастеру, возня. Вот и все. К действу с уважением присматривалась не только суккуба, но и Алисиэль. В глазах ее горел не слишком-то понравившийся мне в данный момент исследовательский азарт. По счастью, удовольствия от боли и страданий живого существа я ни в одной из девушек не заметил. Вот где беда была бы. Только деловитая сосредоточенность (демоница) и живой интерес интерна, наблюдающего за работой опытного хирурга (эльфиечка). Романова, кстати, тоже взгляда не отводила. Ей это не нравилось. Однако... У нее тоже есть семья. Так что мало ли что в жизни пригодиться может на нашем в последнее время извилистом пути.
Я же относился к открывшемуся зрелищу как к отработкам в морге, которых у меня в последний год было немало. Правда, подготовка больше шла по экстренной медицине и специальной анатомии. Да и было не слишком противно. Старик работал спокойно и уверено. Крови и обширных повреждений целостного покрова не наблюдалось. Наконец, он воткнул скальпель к нужную точку поляку и стал скойно отсчитывать секунды от десяти до единицы.
– ... Три... Два... Один... – Закончил он, отнимая руку от перекошенного болью рта. – Будем говорить.
– Да... – Еле слышно выдохнул Бартломей.
– Врет. – Без эмоций сообщила эльфиечка.
Старик с некой брезгливостью вытер о пленника обслюнявленную руку. Ловким движением он расстегнул пряжку довольно широкого кожанного ремня пана и одним движением вырвал его из петель. Сложив его пополам, он продемонстрировал пленнику элемент его собственного гардероба.
– Сейчас нужно сделать небольшую паузу, – спокойно, словно рассказывал о новом диване, сообщил старик. – Объект должен отдохнуть, чтобы полной мерой вкусить всю гамму ощущений.
– Ремень зачем?.. – Выдавил из себя пленник, последними силами держась за толику форса, что он демонстрировал миру. – Пороть будешь?
Старик усмехнулся. Не то чтобы его слишком задели слова. Но диалог в процессе подобной работы – тоже элемент давления, хотя и кажется, будто стороны болтают о самых пустячных вопросах.
– Да нет... Рукой рот зажимать устал. – Тут тебя никто не услышит, но потом этот звон в ушах...
– Как фиксировать будешь? – Поинтересовалась суккуба.
Олегыч делано удивился:
– А зачем?
– Так выплюнет же! – Подивилась такой непонятливости уже суккуба.
– Ох, дочка... Какие же вы все тут еще ребенки...
Букву "р" ушлый старик в последнем слове произнес почти неслышно. Получилось крайне обидно. Но "нелюдям" было не до того.
– Объяснись!
Не нравилось суккубе, когда кто-то подвергал ее квалификацию сомнению.
– О, замечательный анекдот на эту тему есть! – Заверил старик, приподнимая веко "пациенту".
Кажется, увиденное его не устроило, а потому он решил дать еще чуть-чуть передохнуть клиенту.
– В общем, слушай: Дали задание немецкому, японскому и русскому "спецам" накормить кошку горчицей... – Начал было Олегыч.
Однако тут же был перебит:
– Зачем? – Удивленно взмахнула рукой суккуба.
Алисиэль тоже недоуменно глянула на рассказчика. Их успехи в русском языке вполне позволяли понять, что такое "кошка" и что такое "горчица". Ни того не другого ни на Алоре, ни в Доминионах не водилось.
Аналоги были. Но подобную "кису" встретить никому не порекомендую. Все равно что попытаться погладить разросшегося до размеров пони манула. Хреновая, в общем, затея.
Понимали девушки и то, что такое блюдо кошке не по нраву придется. Однако иногда накладки все же происходили. По смыслы наше слово анекдот больше соответствовало понятию просто интересной или курьезной, но реальной истории.
– Шутка. – Поправил я старика. – Киргуду.
А вот с "киргудой" девочки были уже знакомы. Я жестом предложил рассказчику продолжить.
– Ну так вот, – "подчинился" тот. – Немец схватил животину и запихал горчицу ей в пасть, приговаривая: " Мы, немцы, всегда решаем вопросы силой". Японец взял сосиску, разрезал её, спрятал внутри границу и положил. Кошка подошла, понюхала и съела: "А мы в Японии всё решаем с помощью научного подхода".