(Источник — https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%A1%D0%A1_(%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%82))
Глава 15
— Мое имя Этерра-Габрианиэль, осенний лист восьмой пятерки от корня дубового, — официально представился светлоухий охотник. — Прошу вас не делать опрометчивых поступков. Вам и вашим спутникам назначена встреча через восемь рос… Четыре часа тридцать минут по вашему исчислению с лэром Кириманиэлем и членами делегаций. До того момента необходимо пройти ряд формальных процедур. Так решил Лэр.
И ведь даже речь свою приветственную практически не поменял господин Эттера-Габрианиэль. Все тот же холодно-официальный тон… Хотя в этот раз РГОшкой я ему не угрожаю. И вообще веду себя "как путний".
Зато сегодня я могу быть доволен собой.
В этот раз момент появления трех троек охотников я не пропустил. Со стороны они просто появились вокруг джипа и все тут! Однако темп и Кай позволили мне разглядеть их выход на позицию вполне себе заблаговременно. Настолько, что я вполне бы успел принять… Контрмеры. И вновь они грамотно встали, стервецы. Шестеро с наложенными на тетивы стрелами и трое досматривающих. И, главное, никто никому директрису стрельбы не перекрывает. Все грамотно, неспешно и очень продумано.
За несение караульной службы — зачет.
— Молодец, возьми с полки пирожок! — Негромко прошептал я.
Но "осенний лист восьмой пятерки от корня дубового", конечно, услышал. Ну так на то и расчет…
Девушки рассмеялись. Они не присутствовали во время моего первого знакомство с сим замечательным ушастым, когда он вовсю демонстрировал свою крутизну, но если уж я желаю слегка постебаться… Прыгать сначала надо, а потом спрашивать зачем.
Кстати, особенно старалась Алисиэль. Кажется, ей тоже было что вспомнить этому зануде. По крайней мере, она стервозно-капризно протянула:
— Опять собираешься кормить зверушек, Рома? — Протянула она тоном "а чего мы вообще на это чучело время тратим?".
Демонстративно "надулась пересевшая на переднее пассажирское Син:
— Хочу конец света! — Не менее капризно протянула она. — Должны же мы хоть кого-то откормить!
Охотник, к его чести, держался достойно. Однако один нюанс я заметить все же смог. Если суккубу он просто игнорировал (интересно, как бы он заставил ее замолчать!), то на "капризы" Алисиэль реагировал… Привычно!
"Ох ты как интересно!", — подумалось мне. То ли с эльфийкой мы сразу умудрились "договориться" при помощи "немножко насилия", то ли кто-то играл очень интересную роль. Надо обдумать. А вот обговорить уже не получится. Мы в Лесу. Здесь КАЖДОЕ слово может стать достоянием чужих ушей. Поэтому все что сочли нужным, мы обсудили заранее. Во всех нештатных случаях остается лишь надеяться на те зачатки взаимопонимания, что только-только начали пробиваться внутри нашего маленького коллектива.
Дом в этот раз нам достался куда больше и богаче, чем в прошлый.
Вернее, изначально нам предложили все тот же гостевой домик, где я ночевал с командой Витора, но тут заупрямилась Алисиэль, в стиле "а я не хочу, не хочу по закону, а я по любви, по любви хочу" отказавшись проживать в своих личных апартаментах. "Я — ежик и буду жить у них!", — если переделать старый грубый анекдот. Вернее, с нами. Пришлось срочно что-то придумать. Принцессу тут, похоже, уже похоронили. Но вот нюанс: пока-то она жива, а значит ей почет нужно оказать соответствующей. Иначе умаление чести Правящего Рода. За такие косяки представители обеих "поссорившихся" фракций голову снимут. Ибо традиции.
В итоге, по моей бывшей "прописке" заехал экипаж "семисятпятки". Нам же выделили с десяток комнат, объединенных одним общим залом прямо в огромном сплетении деревьев и ветвей, составлявшем дворцовый комплекс местного правителя. Причем количество выделяемых нам комнат и слуг (!!!) чему-то там соответствовало. И то что нам столько не надо — никого не волновало. Положено и все тут. Это даже не традиции. Все намного хуже. Бюрократия. В некоторых моментах у долгоживущих она достигает воистину устрашающих масштабов. Примерно как и церемониал. Впрочем, если действительно было надо, то в обоих явлениях можно было найти лазейки и прочие "бэкдоры". Принцип "строгость законов компенсируется необязательностью их исполнения" здесь чтят.
Я огляделся в огромном зале. Небольшой рюкзак из чувства какой-то вредности скинул прямо посреди общего зала… Так как до ближайшей стены, где находилось нечто похожее на полки под багаж, было шагов тридцать.
— Сели. — Негромко потребовал я, первым отодвигая стул от монументальной столешнице, где легко можно было уместить сервировку на пять блюд разом персон для двадцати.
Девушки спорить не стали, по моему примеру скинув всю свою ношу в кучу прямо посреди помещения.
Обведя всех взглядом в стили "Мы строили-строили, и, наконец, построили!", прямо говорю:
— Ну вот и прибыли… Страшно?
На русском спрашиваю. Переводчики у них, может уже и есть, но зачем людям жизнь облегчать? Эльфам, в смысле…