Читаем Нектар Прабхупады полностью

Он хочет этого. Он очень настаивает. И поскольку я, вероятнее всего, совсем бы потерял голову из-за сентиментальности, я думаю, что не смог бы вынести уход Прабхупады. Даже вплоть до сегодняшнего дня я не в силах смотреть фотографии ухода Прабхупады. Я не в силах слушать описания ухода Прабхупады. По этой причине я не смотрю фильм Ядубары, и ему это не нравится, но у меня просто нет сил. Я знаю. Я чересчур сентиментальный. Но я не могу это вынести. Прабхупада прекрасно знал меня, он обращался со мной совершенно уникальным образом, чтобы покончить с моей сентиментальностью и помочь мне привязаться к его наставлениям. Прабхупада безупречно обращался с каждым из нас. С каждым преданным. Так уникально. Никто не может похвастать тем, что имеет полный портрет Шрилы Прабхупады. Невозможно познать даже малейшую его черту, поскольку то, как Прабхупада в разных ситуациях обращался с нами, было настолько уникальным и удивительным, что его можно сравнить только с Кришной. Невозможно всецело познать Кришну. Слава Его беспредельна. В том, как Прабхупада действовал, можно видеть, как он проявляет все больше и больше своих энергий, свою шакти, вдохновляя преданных по всему миру делать непостижимые вещи. Просто непостижимые вещи.

Я никогда не забуду, что Сатсварупа Махарадж написал однажды в своей статье в Бэк ту Годхэд о харизме. Капитан нью-йоркской полиции сказал: «Вы знаете, почему эта Ратха-ятра в Нью-Йорке настолько успешна? Потому что Свамиджи хотел, чтобы так было. Потому что он хотел этого». Могущество Прабхупады было очевидно каждому - то, как он заставляет нас продвигать это движение вперед и вперед.

Мало-помалу, с течением лет я стал понимать, что вани - это и есть Шрила Прабхупада. И я стал как-то более удовлетворен, хотя с уверенностью могу сказать, что имей такую возможность, то снова бы бросился к его стопам с мольбой: «Возьмите меня к себе». Но как бы сильно ни было наше чувство разлуки, мы несем определенную ответственность в ИСККОН. При любых обстоятельствах просто двигаться дальше - продолжая печатать, распространять, строить и работать вместе. Только так мы сможем массировать трансцендентное тело Шрилы Прабхупады - все вместе. Каждый из нас выбирает какую-то часть тела и массирует ее так, чтобы Прабхупаде было хорошо и удобно. Кто-то делает это одним образом, кто-то другим, но пока это приятно Шриле Прабхупаде, это должно быть нашим единственным наслаждением.

(Харикеша Свами, лекция)

3-19 Реализации

Я бы хотел разобрать важную шлоку из Первой песни «Шримад-Бхагаватам», которую я тщательно проанализировал и в которой обнаружил скрытый смысл. Это текст одиннадцатый из пятой главы:

тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво

йасмин прати-шлокам абаддхаватй апи

намаий анантасъя йашо нкитани йач

шринванти гайанти гринанти садхавах

Перевод: «Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм, игр безграничного Верховного Господа, резко отличается от них. Оно составлено из трансцендентных слов, назначение которых - совершить переворот в неправедной жизни сбившейся с пути цивилизации. Такие трансцендентные произведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают чистые сердцем люди, которые безукоризненно честны».

Этот стих содержит сразу несколько интересных пунктов. Первое это то, что данное произведение имеет своей целью вызвать революцию. Если анализировать «Шримад-Бхагаватам» с исторической точки зрения, то он был составлен Шрилой Вьясадевой пять тысяч лет назад для того, чтобы быть причиной революции в этом мире.

Но со времени написания Шрилой Вьясадевой этого труда в истории человечества мы не обнаруживаем подтверждения, чтобы это произведение вызвало какой-то переворот, вплоть до момента, когда уже в наше время началась революция Движения сознания Кришны, которая направлена как раз на то, чтобы совершить переворот в греховной жизни сбившейся с пути цивилизации. Это означает, что «Шримад-Бхагаватам» был составлен для этого движения сознания Кришны. Революция, описываемая в стихе, - мировая революция. Поэтому без всяких сомнений мы можем применить этот стих к нынешней революции движения сознания Кришны.

Далее мы находим здесь еще интересный момент. В тексте говорится «такие произведения, даже если они несовершенны по форме…» Все мы, особенно те, кому посчастливилось насладиться чтением изначального перевода «Бхагаватам», который Прабхупада написал во Вриндаване и опубликовал в Дели, знаем, что он был несовершенен по форме. Это указание, взятое мною из текста, звучит как предсказание прихода Шрилы Прабхупады и того, что он распространит движение сознания Кришны для исправления сбившейся с пути цивилизации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шива-пурана (Предания о Шиве)
Шива-пурана (Предания о Шиве)

«Шива-пурана» относится к числу классических индийских писаний, наиболее полно и масштабно отражающих философию. религию и практику йоги одного из главных направлений индуизма — шиваизма. Состоящая из различных частей и преданий, формировавшихся на протяжении длительного времени — от глубокой древности до позднего средневековья, «Шива-пурана», несмотря на множество редакций, сюжетные и смысловые вариации и даже некоторые противоречия внутри текста, необычайно стройна и гармонична в своей главной задаче — определения Шивы как высшего космического принципа. источника творения и конечной цели духовного прогресса для человека,Пурана содержит описания различных форм Господа Шивы, его спутников, проявлений и воплощений, дает рекомендации по внешним религиозным обрядам в его честь, индивидуальным и коллективным ритуалам, говорит об образах для медитации и о других внутренних духовных практиках. Приводятся многообразные истории из мира богов, людей (святых мудрецов, героев, простых мирян и грешников) и других существ, населяющих различные миры. Рассказывается о процессе творения вселенной, ее основных принципах функционирования и циклического разрушения. Повествуется о всевозможных событиях с участием Господа Шивы и его вечной супруги-энергии Деви, а также других главных богов индуизма — Господа Брахмы и Господа Вишну.В первый том издания вошли «Шива-пурана — махатмья» — раздел, прославляющий в различных формах данное произведение; «Видьешвара — самхита» и две части «Рудра — самхиты» («Творение» и раздел историй о Сати).

Вьяса

Индуизм