Читаем Нексус Эрдманна полностью

— Она сильно изменилась после нашей свадьбы, Лейша. Раньше она была независимой, полной идей, счастливой, а через несколько лет растеряла все и превратилась в мегеру. Перемена произошла на твоих глазах. — Кэмден с искренним недоумением покачал головой.

Лейша вспомнила, как в детстве Сьюзан обследовала их с сестрой под видом "игры". Тогда и Алиса любила Сьюзан так же сильно, как Лейша.

— Пап, мне нужен адрес Алисы.

— Я еще в Гарварде сказал тебе, что у меня его нет. — Кэмден, не вставая с кресла, переменил позу нетерпеливым движением человека, не признающего физического старения. В январе Кенцо Иагаи умер от рака поджелудочной железы. Кэмден тяжело переживал утрату. — Я перевожу ей деньги через поверенного. Так она захотела.

— Тогда дай его адрес.

Понурый человечек по имени Джон Яворски отказался сообщить Лейше, где находится Алиса.

— Она не хочет обращаться к родственникам, мисс Кэмден. Она желает полного разрыва.

— Не со мной, — возразила Лейша.

— И с вами, — сказал Яворски, и нечто неуловимое в его взгляде напомнило девушке Дейва Ханнауэя.

Прежде чем вернуться в Бостон, Лейша полетела в Остин, опоздав на день к началу занятий. Кевин Бейкер принял ее, отменив встречу с представителями компании "Ай—би—эм" и засадил за работу лучших специалистов по компьютерным сетям. Два часа спустя она получила адрес Алисы из электронных файлов Яворски.

Алиса жила в Пенсильвании. В следующие выходные Лейша взяла напрокат вертолет с пилотом и полетела в Аппалачи.

Хай—Ридж оказался небольшим поселком. Ближайшая больница была в двадцати пяти милях. Алиса жила с молчуном по имени Эд, лет на двадцать старше себя. В домике посреди леса были только вода и электричество. Голая, покрытая кое—где снегом земля дышала сыростью. Алиса была на восьмом месяце.

— Я не хотела, чтобы ты сюда приезжала, — сказала она Лейше. — Зачем же ты сделала это?

— Потому что ты — моя сестра.

— Боже, так сейчас одеваются в Гарварде? Когда это ты стала модницей, Лейша? Ты ведь никогда не обращала внимания на внешность?

— Что все это значит, Алиса? Как ты здесь оказалась? Что ты делаешь?

— Живу, — ответила Алиса. — Вдали от папы, вдали от Чикаго, вдали от спившейся, сломленной Сьюзан — ты знала, что она пьет? Отец делает людей такими. Но я вырвалась.

— Вырвалась? Сюда?

— Я счастлива, — сердито сказала Алиса. — Разве не это цель вашего великого Кенцо Иагаи — счастье своими руками?

— Я рада за тебя.

— А ты счастлива?

— Да.

— Тогда я тоже рада, — произнесла Алиса почти вызывающе. В следующую секунду она яростно прижала к себе Лейшу, уперевшись огромным животом. Волосы Алисы пахли как свежая трава в солнечный день.

— Я приеду еще, Алиса.

— Не надо, — попросила сестра.

<p>Глава 6</p>

"Неспящий мутант умоляет перестроить его гены обратно! — кричала бегущая строка на световом табло в супермаркете "ФУД МАРТ". — "Пожалуйста, позвольте мне спать, как настоящие люди!" — жалобно просит ребенок".

Обычно не обращавшая внимания на рекламу Лейша подошла к газетному киоску, быстро набрала номер своей кредитной карточки и нажала на кнопку распечатки. Заголовок продолжал описывать круги. Один из рабочих магазина перестал выкладывать на полки коробки и уставился на девушку. Брюс, телохранитель Лейши, взял его под наблюдение.

Ей было двадцать два года, она заканчивала Гарвардский юридический, редактировала статьи для "Юридического обозрения" и была бесспорно лучшей студенткой своего курса. Ближайшими ее соперниками были Джонатан Кокчиара, Лен Картер и Марта Венц. Все — Неспящие.

Дома Лейша просмотрела распечатку. Потом подключилась к спецсети Группы, управляемой из Остина. В файлах хранилось еще несколько сообщений об этом ребенке. Но Кевин опередил ее и вызвал по аудиосвязи.

— Лейша! Я как раз собирался вызывать тебя.

— Что творится со Стеллой Бевингтон, Кев? Кто—нибудь проверял?

— Рэнди Дэвис из Чикаго. Он еще учится в средней школе. Живет в районе Парк—Ридж, а Стелла — в Скоки. Ее родители набросились на него чуть ли не с оскорблениями, но он все—таки повидал Стеллу. Это не похоже на жестокое обращение, обычная глупость: родители хотели вундеркинда, наскребали и экономили, а теперь не могут справиться с ее гениальностью. Они кричат на нее, заставляют спать, применяют авторитарные методы.

— А эмоциональное насилие?

— Думаю, нам пока не стоит вмешиваться. Двое из нас будут поддерживать со Стеллой тесный контакт — у нее есть модем, а родители о нашем существовании не знают; Рэнди будет навещать ее каждую неделю.

Лейша прикусила губу.

— В этой дерьмовой статейке сказано, что ей семь лет.

— Да.

— Может, все же не следует ее там оставлять? Я как гражданка Иллинойса могу зарегистрировать жалобу ребенка отсюда, если у Рэнди слишком много дел...

— Нет. Подождем немного. Возможно, все образуется.

Действительно. Почти все Неспящие самоутверждались независимо от сопротивления голосистого меньшинства. Большинство же людей постепенно привыкли к растущему числу Неспящих, особенно когда стало ясно, что они заботятся о преуспеянии всей страны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика