Впереди из монастыря взлетел к небу огненный шар. Что- то взорвалось. Вертолет вздрогнул и начал хаотичные движения. Они были уже почти на месте, над озером у подножия монастыря. Машина стала поворачиваться вправо, дергаться влево, опускаться, подниматься, крутиться в воздухе, бешено вилять туда-сюда. Сэм лихорадочно нажимала рычаги управления то руками пилота, то своими собственными, пытаясь заставить вертолет реагировать на свои действия. Но все это ничего не меняло. Это было настоящее безумие.
ПРЫГАЙТЕ В ОЗЕРО. ЭТО ВАШ ЕДИНСТВЕННЫЙ ШАНС.
Это Шу. Органы управления по-прежнему не реагировали. Вертолет стремительно снижался, все еще продолжая свой пьяный танец, дергаясь то туда, то сюда. Поверхность озера сейчас находилась всего в десяти метрах от них. Вертолет внезапно выровнялся, развернулся, стабилизировался. Сэм услышала звуковой сигнал, увидела загоревшийся индикатор.
ОБНАРУЖЕН ЗАПУСК РАКЕТЫ — ЗАХВАТА НЕТ
Пора уходить!
Фенг освободил Кейда от пластмассовых наручников и обхватил его рукой, затем нажал кнопку аварийного открывания двери. Сработали взрывные болты, и дверь вывалилась наружу. В кабину ворвался ночной воздух. На небе виднелись две яркие точки — от выхлопных газов ракет. Сигнал предупреждения о ракетах сменился на звук ЗАХВАТА.
ОБНАРУЖЕН ЗАПУСК PAKETBI — ЗАХВАТ ЦЕЛИ
Ох, черт!
Взрыв двери нарушил радиолокационную маскировку и высветил их на радаре. Фенг прыгнул вместе с Кейдом. Сэм инстинктивно отступила, схватила за ремень того «морского котика», которого пырнула в локоть, и тоже прыгнула, увлекая его за собой.
На миг наступила тишина. Сэм плавала в прохладном ночном воздухе. Все успокоилось.
Но тут ракеты ударили в вертолет, и ночь наполнили взрывы, искаженные вопли разрываемого металла и оглушающее шипение перегретого воздуха. Чудовищная сила толкнула ее вниз, на нее обрушилась стена воды.
— Черт! — выругалась Джейн Ким.
До этих пор Николс никогда не слышал, чтобы она ругалась.
— Попадание в «Баньши-1». Повторяю — попадание в «Баньши-1». Полное уничтожение.
Николс взглянул на другой экран. «Баньши-2» сумел уклониться от двух своих ракет. Оба истребителя теперь остались без ракет, у них теперь только пушки.
— Верните их в облака! — рявкнул Николс.
— Они удирают, шеф, — сказал Уильямс. — Поднимаются, поднимаются… До облаков еще четыреста метров.
На экране истребители КВТ возвращались, чтобы сделать новый заход. Было ясно, что в этой гонке у истребителей есть явное преимущество.
— Визуальный контакт с истребителями, — сдавленным голосом сказал Уильямс. — Они открывают огонь из пушек.
На экране из носовых пушек двух истребителей КВТ, находившихся уже в полукилометре от вертолета, вырвались языки дульного пламени. До облаков двести метров.
Николс наблюдал на экране, как снаряды попадают в «Баньши-2», оторвав половину хвоста, осколки которого брызнули на несущие винты. «Баньши» бешено закрутился и накренился под углом в сорок пять градусов, стремительно теряя высоту. Он падал с небес, переворачиваясь, как детская игрушка, и через несколько секунд на скорости в сто километров в час врезался в склон горы. При столкновении его винт разлетелся на куски, эти металлические фрагменты на высокой скорости угодили в корпус и воспламенили топливо. Вверх взлетел громадный огненный шар, горящие остатки «Баньши-2» покатились вниз по склону.
— Думаю, мы видели достаточно, — произнес голос командира корабля. — Я погружаюсь.
Никто не возразил.
В спальном корпусе монастыря, в одной из келий, под узкой твердой койкой ожил экран планшета.
СВЯЗЬ ВОССТАНОВЛЕНА.
ОСТАЕТСЯ 14 МИНУТ.
49
ПАРАЗИТ
Кейд пришел в себя, лежа в задней части пикапа, поднимавшегося по узкой извилистой дороге. Насквозь мокрый, он был завернут в одеяло. Фенг обнимал его одной рукой. Китайский солдат где-то потерял пиджак и перчатки, оставшись в одной промокшей белой рубашке и брюках. С другой стороны находилась Сэм — с бритой головой, в мокром монашеском одеянии, с ружьем, настроенным на лежащего без сознания «морского котика».
Кейд закашлялся. Это был влажный кашель. На этот раз он оказался не в огне, а в воде. Возможно, в следующий раз его погребут заживо. Или отправят в вакуум. Ну да — в вакуум.
Уловив ход его мыслей, Сэм засмеялась.
— Ты остался жив, Кейд. Вот и радуйся.
— Я…
Сэм и Фенг засмеялись.
— Мы посадим тебя перед огнем, ладно? — сказал Фенг.
Кейд кивнул. Это была неплохая мысль — даже на теплом таиландском воздухе его била дрожь.
Шу встретила их наверху. На нее было приятно смотреть. Она обняла Фенга, обняла Кейда, обняла даже Сэм.