Короткая усмешка Эстрича, злой замах женской руки. Не известно, чем бы закончилась их возможная драка у лестницы, но они не успели даже начать. Девушка только и успела что подумать о том, что жаждет остановить его сердце. Оставалось лишь коснуться. Но дом содрогнулся, раздался звук бушующего пламени, мужской крик и следом звук разбитого окна. Из-под двери комнаты Митриша повалил скупой струйкой дым, запахло жаренным мясом. Но все же оттуда все еще были слышны возня и ругань.
Эстрич, воспользовавшийся секундной заминкой, плюнул на свои планы и защелкнул на правом запястье девушки холодный метал с руническими завитушками. Руку свело, пальцы закололо.
Раздался новый хлопо́к, крик и сквозь бумажную дверь в овальную залу вылетел какой-то мужчина неизвестной наружности. Его темно-серый короткий гобон тлел и дымился. Обожженная кожа вздулась волдырями и к ней прилипла оплавленная ткань. Он не шевелился. Митриш стоял в комнате, запыхавшийся, с рассеченной бровью и губой, но целый. В его глазах горел адреналин и злость. Он смотрел прямо на Эстрича и Имельду.
Секунда. И все начало двигаться, как в замедленном действии. Имельда почувствовала, как в груди Эстрича зарождается нечто нестерпимо жаркое и яркое, почти как у Митриша. Пока еще слабое, но стремительное. Энергия живо растекалась по его телу, формируя какое-то заклинание. Мужчина поднял руку и направил ее в сторону брата.
Сердце пропустило удар.
— Беги, — рявкнула Имельда и, схватив вторую сторону кандалов, защелкнула наруч на запястье Эстрича. Его пальцы скрючило, руку свело. Он стиснул челюсти и развернул голову к девушке, гневно сверкнув глазами. Прерванное заклинание — не самая приятная из вещей.
Раздались быстрые шаги, всплеск — Митриш выпрыгнул прямо в разбитое окно. Эстрич метнул взгляд туда, увидел пустую комнату и всецело обернул свое внимание некромантке.
— Весьма опрометчиво, — прошипел он и со всей силы резко шарахнул девушку головой о перила лестницы.
***
Холодная вода здорово сыграла свою роль. Пышущая жаром ярость в душе Митриша мгновенно испарилась, как только он вынырнул из-под толщи широкой реки. Спокойное полотно Илаанта было тягучим и ровным на вид, но быстрое течение стремительно уносило мальчишку от злополучного особняка. В голове только и крутилось, что «черт, черт, черт… Черт!».
Митриш не рискнул переплывать на другой берег. Он знал, что собой представляла одна из полноводных рек, что пересекала столицу. Неместный обыватель решивший по наивности освежиться в водах Илаанта рисковал пойти на дно камнем. Ведь эти воды были столь же опасны, как и лавины в великих Зубах Земли. С виду они — хребты гор и воды Илаанта — спокойны, а коль не повезет, так смерть тебя и настигнет в ту же минуту.
Митриш, старательно загребая и пыхтя, выбрался на чистый каменный бережок и юркнул прочь в ближайшую узкую улочку. Хоть ноги его заплетались, а руки были ватными, он не останавливался и не отдыхал. Он знал, что если замрет хоть на секунду — то уже не сможет продолжить путь. Его либо поймают, либо он замерзнет.
К тому времени, как он добрался до светящегося заведения, что расположилось над другой полноводной рекой, руки уже полностью озябли, а штаны на ногах хрустели от застывшей корки. Заведение под названием «Черная мама» славилось особой репутацией. И никто точно не знал, что именно это за заведение: кабак, бар, ресторан или же кабаре, а, может, оно и вовсе было борделем, замаскированным под все вышеперечисленное. Однако, всем было плевать. Здесь можно было встретить, как пропитого насквозь пьянчугу, так и знатного лорда, хоть последний и скрывался б под видом обычного торговца. Местный хозяин привечал всех, отсюда и его особое положение, и связи, и статус.
Само здание находилось прямо по центру реки, упершись в берега шестью мостками. Их и само круглое заведение удерживали над водой деревянные подпорки и сваи, отчего «Черная мама» походила на какого-то паука-мутанта. Так же от здания в стороны вдоль реки уходили прямые длинные корпуса, где располагались жилые и складские помещения.
В центральном зале, где по обыкновению собирались гости сего заведения, было весьма атмосферно. На полукруглой сцене бесновались развратного вида красавицы, соблазняя и дразня мужскую половину посетителей. В воздухе витала дымная вуаль, едва застилая глаза и скрашивая все несовершенства гостей и тех, кто их обслуживает. Хотя у последних, казалось, вообще не было недостатков. Милые юрсэ все были как на подбор, но в то же время все они были разными; на любой вкус и выбор.
По залу гулял шум и музыка от крошечного местного оркестра, что расположился рядом со сценой. Музыканты мастерски поддавали жару в местную атмосферу, одновременно расслабляющую и заводящую, своими инструментами.