Глава 25
– Итак, каков наш дальнейший план? – спросил я у Грегориуса.
Мы сняли три смежные комнаты, которые, как оказалось, соединены друг с другом толстыми деревянными дверями. Сразу, конечно, особо довольными из-за такого мы не были, но, как проверили их на звукоизоляцию, то изменили своё мнение, поскольку через них не проходило ни звука. Даже мне было сложно уловить что-то, а уж что говорить о моих спутниках.
После того, как все поели в таверне, решено было собраться в центральной для нас комнате и обсудить, как двигаться дальше, исходя из новообретенной информации.
– А насколько вообще выполнимо то задание, которое нам предоставили в Совете магов? – слегка об ином задумался Тревон.
– Одному мне, скажу честно, раньше было бы намного проще пробраться в город. Но по эту сторону гор я был полторы тысячи лет назад, тогда мертвецы не похищали людей, а местные военачальники были решительно настроены покончить с проклятием, – ответил я.
– Да, это очень большой срок, – согласилась со мной ведьма.
– Ой, кстати, совсем забыл вам сообщить, что перед входом в туннель я встречался с драконом. Он мне, однажды, жизнь спас, – я проигнорировал удивленные взгляды, – Так вот, он сказал, что драконы так же собирались разобраться с этой проблемой пару сотен лет назад, но кое-что пошло не так. Трое из десяти погибли, шестеро после этого улетели на иные континенты. Только один древний ящер остался тут. И именно он был виновником переполоха, из-за которого эти горы и назвал горами драконов.
– Нам следует что-то знать? – решил уточнить Грегориус.
– Лишь то, что даже драконы не смогли разобраться с этим. Так что нам надо будет быть максимально осторожными, это будет безумно сложный поход.
– А что случилось, – попыталась, было, разобраться Астария, но наш разговор прервал стук в дверь. Старик подошёл к ней и полностью открыл её, после чего мы увидели стоящего там владельца таверны.
– Извините за беспокойство, – как-то неуверенно начал он, – Вы же собираетесь пройтись по землям мертвых?
– Почему вы так думаете? – вопросом на вопрос отреагировал Тревон.
– Так делают практически все, кто прибывает сюда с той стороны гор. В большинстве случаев, правда, это богатенькие бездельники, которым не хватает острых ощущений. И они платят кучу золота ради того, что бы на километр-другой углубиться в опасную зону, подраться с тремя-четырьмя еле двигающимися скелетиками, после чего всю жизнь будут бахвалиться тем, что дрались едва ли не с сотней повелителей мертвых, – голос бывшего воина явно показал, как он относится к подобному времяпрепровождению.
– Не сказал бы, что я богатый молодой парнишка, – заявил я, – но вы в чем-то правы. Мы действительно собираемся в ту сторону, что вы от нас хотели?
– У меня есть знакомый, который умудрялся пробраться на сотни километров, пытаясь отыскать ценности, которые могли оставить либо беженцы, либо те люди, которые не успели спастись от мертвых.
– И как, – заинтересовался я, – много получалось вывозить ему?
– Прошло более двух тысяч лет с тех пор, как проклятие поразило эти земли. Вы же знаете, надеюсь, что проклятию потребовалось не более десяти дней, чтобы неведомым образом занять ту территорию, на которой оно и до сих пор располагается. Тысячи алчных до наживы существ миллиметр за миллиметром тщательно обследовали все брошенные дома и строения, до которых могли дотянуться. Понятно, естественно, что в зоне пятидесяти километров от населения найти что-то будет нереально. А вот дальше всё стоит нетронутым, ведь мертвым не интересно золото. Я сам с ним бродил несколько раз, в моем крайнем походе нам очень повезло, наткнулись на нетронутую лавку с кучей ювелирных изделий, что помогло мне купить эту таверну.
– А почему вы остались тут? Ведь могли же перебраться через туннель и забыть о всём этом, – заинтересовалась уже Алисия.