Читаем Некромант (Некромансер; Нет места человеку) полностью

— Нет, — вдруг сказал Маклауд, выходя вперед, — это сделал я. Требовался только человек, умевший обращаться с ней, как с оружием. Уолт только повернул Альтернативные Законы так, что они позволили мне сделать это.

— Но зачем? — крикнул Кирк. — Убийство, трость, Новая Земля! Я ничего не понимаю! — он оторопел.

— Ты славно сдаешься, Кирк, — сказал Блант, быстро повернув голову в сторону Тайна, а затем опять к Полу. — Теперь видишь, как мало ты знаешь?

Даже твой Суп не сказал тебе, что использовал ускоритель для отправления Пола на планету, соседнюю с Сатурном. Я тебе сейчас расскажу остальное, и посмотрим, как ты устоишь перед этим. — Он кивнул на зашторенные окна: — Открой! — обратился к Этону.

Бледный человечек стоял в нерешительности.

— Давай, давай, — резко сказал Кирк.

Этон Нажал кнопку, шторы раздвинулись. Он нажал второй раз. Все окно скользнуло вниз за уступ, горячий воздух душной ночи ворвался в прохладную комнату.

— Взгляни, — сказал Блант. — Прислушайся. — Он указал тростью в темноту Комплекса, на улицу, слабо освещенную кое-где.

Послышались крики «Хей-Ха! Хей-Ха!» марширующего общества. И где-то близко, с двенадцатого этажа не было видно, послышался протяжный, надрывный стон человека.

— Посмотри, — сказал Блант. Повернувшись, он выбросил трость из окна.

Вращаясь вокруг оси, два крутящихся конца превратились в изогнутые крылья.

Палка стала похожа на летучую мышь. Она взметнулась тенью во мраке Комплекса и вернулась назад в комнату, оказавшись опять в руках Бланта.

— Ты сказал шестьдесят тысяч, — обратился он к Кирку. — Разрозненные группы, организации и отдельные сторонники составляют одну пятую часть населения. За сорок лет Чентри Гилд подготовил их для момента окончательного распада. Одна пятая часть мира сегодня вне себя, Кирк.

— Нет, — возразил Кирк. — Я этому не верю. Нет, Уолт.

— Да, Кирк. — Блант снова оперся на трость. Его темные глаза под нависшими старческими бровями пронизывали собеседника. — Веками ты и тебе подобные держали на цепи Собаку по кличке Безумие и закрывали от всего мира. Теперь мы ее освободили, освободили ради добра. Отныне не будет уверенности в жизни. Отныне всегда будет существовать вероятность, что постоянные законы отменятся. Рассудок, накопленный опыт и порядок в обществе исчезнут как руководство, и человеку останется полагаться только на себя.

— Это не сработает, — сказал Кирк. — Те улицы за окнами в основном пусты. Мы шагали быстрее тебя, мои сотрудники и Супер-Комплекс. Отсутствие света, комфорта, услуг — люди теперь прячутся по домам, потому что мы их заставили так сделать. Они могут пока только прятаться. Но потом естественные нужды — голод, борьба со скукой — заставят их выйти. Они выйдут днем и увидят, как мало изменили их жизнь уловки дня «всех святых».

Они наведут порядок и научатся жить рядом с твоей магией так же, как мирились с небольшими возможностями других аномальных явлений или с отключением света.

— Ты шел слишком быстро! — сказал Блант. — Ты общался только с одной из своих машин. Улицы темны, потому что я так захотел. Принуждение заставляет людей отдаляться друг от друга. Они остаются наедине со страхом, каждый в своей комнате. Это — лучшая основа для порождения Безумия. Сегодня еще не то, к чему люди могут привыкнуть. Это только первая битва в войне, которая будет долго длиться, оснащенная новым оружием, используя новые средства, пока ты и тебе подобные не исчезнут! До самого последнего момента разрушения! — Его слова, казалось, вырвались из комнаты и унеслись в ночь.

— Пока Человек не откажется от своих костылей! Пока он не встанет прямо и прочно, свободный — СВОБОДНЫЙ от вопросов, от странствий души, со знанием, что есть только две вещи: он сам и неустойчивый мир!

Отяжелевшие плечи Бланта качнулись вперед, словно он намеревался сделать прыжок в сторону Тайна. Всемирный Инженер не дрогнул от слов Бланта и даже от этого движения, но, казалось, он немного сник, и его голос слегка хрипел, когда он отвечал.

— Я не собираюсь тебе сдаваться, Уолт, я буду биться до горького конца. До тех пор, пока один из нас не умрет.

— В таком случае, ты уже проиграл, — сказал Блант почти диким голосом, — потому что я буду жить вечно, — он указал на Пола. — Позволь познакомить тебя, Кирк, с более молодым, сильным, умным человеком, чем ты. Это мой преемник, будущий глава Чентри Гилд.

Как только затихли звуки его голоса, неожиданная, невероятная тишина наполнила комнату. И вдруг ее разорвал резкий, бессознательный крик Джейса.

— Нет, — сказал Пол. — Все в порядке, Джейс. Союз перейдет к тебе. Моя обязанность несколько иная.

Все уставились на него.

— Иная? — сухо спросил Блант. — Так что же ты собираешься делать?

Пол грустно улыбнулся:

— Вы посчитаете это занятие отвратительным и чуждым вам. Я собираюсь ничего не делать.

<p>Глава 6</p>

В это же мгновение случилось что-то необычное, совсем неожиданное.

Перейти на страницу:

Похожие книги