Читаем Некромант на мою голову полностью

<p>Глава 34</p>

Планируемые несколько дней превратились в несколько недель. Я сама не ожидала, что все настолько затянется. Но время пролетело как одно мгновение: разбирательства, следствие и даже суд – события так стремительно сменяли друг друга, что даже опомниться было некогда. Зато я наконец подала на развод почти в первый же день, отсутствие детей и муж-подсудимый сыграли в плюс: в загсе пообещали, что спустя необходимый для таких процедур месяц наш с Эдиком брак будет официально аннулирован. От долгов я тоже избавилась, поэтому в Альвар возвращалась окрыленная собственной свободой. И с безумным желанием поскорее увидеть всех, по ком успела соскучиться, особенно Кристиана.

Я, как и обещала, передавала ему весточки ежедневно через Швака, единственное, что не смогли – это связаться в последние три дня: моего «куратора» срочно вызвали в какое-то управление по делам параллельщиков. Но я надеялась, что за это время ничего экстраординарного не случилось, да и Кристиан тоже не должен был сильно волноваться: в конце концов, как и было договорено, меня везде сопровождал охранник. С последним я распрощалась около крыльца офиса Перехода и в дверь входила уже одна.

– Можно сделать так, чтобы эти вещи не проходили адаптацию? – попросила я Эллу и показала несколько пакетов. – Льерд Швак обещал, что договорится…

– Сувениры из другого места не приветствуются, – ответила секретарь, но пакеты забрала и перенесла их на другую сторону сама. – Только с разрешения льерда Швака и в виде исключения для вас и льерда Морра, – подчеркнула она.

– Спасибо, – поблагодарила я и смело вошла в облако для адаптации.

В пакетах действительно были небольшие сувениры: для Матильды, барона Галье, леи Хирот и даже императора. Кристиану же я в качестве подарка взяла рюкзак. На мой взгляд, он был даже лучше, чем тот, в который превращался его чемоданчик: большой, вместительный, со множеством отделений и карманов.

О моем возвращении Кристиан не должен был знать, поскольку мне удалось освободиться на день раньше, и я рассчитывала сделать ему приятный сюрприз.

Однако сюрприз, притом далеко не радостный, ждал меня, когда я вышла у нашего дома. Сразу насторожила приоткрытая калитка. Потом на ключ-браслет с магией Кристиана не отреагировал дверной замок. Тогда я стала стучать, а после со всей силы колотить в дверь, но мне никто так и не открыл. Беспокойство постепенно перерастало в настоящую панику. Где все? Где? Матильда, которая в этот час обычно уже приходила? Сам Кристиан, который должен был находиться в своем кабинете? Все же вокруг казалось пустым и нежилым, а из дома не раздавалось ни звука.

Не могло же с ним случиться что-то плохое? Уверена, «узы» бы уже дали мне это понять, я бы наверняка их почувствовала, как только вернулась в Альвар. Но они спокойны… В отличие от меня.

Я уже с подступающими слезами собралась оббежать вокруг дома, заглянуть в окна, как вдруг услышала голос соседки:

– Так переехал он, два дня как.

– Кто, льерд Морр? – растерялась я.

– Да, а кто ж еще?

– А куда? – Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Сейчас адрес скажу, он оставлял на всякий случай. – Соседка скрылась в доме, а вернулась уже с листком бумаги. – Вот.

– Спасибо.

Я, не раздумывая, бросилась вновь искать коляску. Дом, указанный в записке, оказался в центре города, на тихой зеленой улочке, идущей параллельно главному проспекту, недалеко от площади и, как я поняла позже, городского кладбища. Дом, двухэтажный, с симпатичной крышей из голубой черепицы, у которого высадил меня извозчик, тоже утопал в зелени сада, поэтому я не сразу увидела Кристиана. Когда же увидела… Облегчение и радость сменились удивлением. Во-первых, почему он здесь? Во-вторых, что он делает? Рукава рубашки закатаны, лицо сосредоточено, в руках… лейка. И из нее он поливает розы на клумбе. Поливает. Розы. На клумбе. Розы. Кристиан. Захотелось даже протереть глаза, ибо это было нечто из ряда вон выходящее. И это занятие его, кажется, так увлекло, что он и меня не заметил. Пришлось кашлянуть, а затем произнесла громко:

– Прошу прощения, не подскажете, где найти господина Морра?

Кристиан наконец поднял на меня глаза, и в них сразу вспыхнула радость. Рука с лейкой дрогнула, вода выплеснулась ему прямо на ботинки. Он чертыхнулся, а я прикусила губу, сдерживая смех.

А Кристиан, отставив лейку, поспешил ко мне. Открыл калитку и сразу сгреб меня в охапку, поцеловал.

– Почему не предупредила, что возвращаешься сегодня? – шепнул, отрываясь от моих губ.

– Швак все еще в своем управлении, – ответила я и посмотрела на него с подозрением и легкой обидой. – Думала сделать тебе сюрприз, но… Что происходит? Я приехала, а наш дом пустой… Я чуть с ума не сошла! Передумала всякое. Если бы не соседка… Почему ты оттуда съехал?

– Извини, я тоже хотел сделать тебе сюрприз, но думал, что у меня в запасе есть еще день-другой. – Он погладил меня по щеке. – Я бы встретил тебя и отвез сюда.

– Но что это за дом? – Я выглянула из-за его плеча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги