– Таких книг ты точно не видела, – сказала она и открыла замок.
Дверцы распахнулись с тихим скрипом.
Чтобы лучше рассмотреть, я шагнула ближе и не поверила своим глазам.
– Это темные книги?
– Да! – радостно заявила Клеа. – Смелее.
На меня смотрели древние фолианты. Темная кожа некоторых томов потрескалась. Я протянула руку и взяла одну книгу наугад. Названия не было. На обложке – оттиск глаза в пятиугольнике.
Открыла первую страницу. На меня повеяло враждебной силой.
– Высокая магия, – прочитала я на темном наречии. И удивленно подняла глаза на Клеа: – Откуда здесь это?
– Трофеи, захваченные отцом и его магами, конечно.
Я перевернула страницу.
– Обращение к источнику силы – создание огненной плети.
Следующая страница.
– Ритуал призыва стаи призрачных волков.
Рядом была картинка: эти самые призрачные волки терзали кого-то, одетого в форму воинов Света.
– Клеа! Вот ты где.
Густой властный голос, усиленный сводами библиотеки, разорвал тишину. От неожиданности я выронила книгу, и увесистый темный фолиант угодил прямо мне на ногу.
– Что я говорил о запретном стеллаже?
Подняв глаза, я увидела правителя. Сначала мне показалось, что он сошел с собственного портрета. Я немедленно склонилась в поклоне.
– Отец! – Клеа подбежала к правителю и обняла. – Просто хотела показать Магде трофеи. Она ничего в жизни не видела. Прибыла на отбор из пансиона Светлейшей.
Я застыла, не решаясь поднять взгляд.
– Да, да, я знаю, что стеллаж запретный, – частила Клеа. – Дорогой папочка, но мне так хотелось показать!
– Разбросали книги.
По голосу я поняла, что правитель не сердится. Как можно быстрее подняла книгу.
– Простите меня, ваше светлейшество, – пролепетала я и подала отцу Клеа фолиант.
Он открыл книгу и перелистнул несколько страниц.
– Хм… Все верно. Призыв призрачных волков. Нужно хорошо знать темное наречие, чтобы прочесть это. Я слышал.
Выглядел правитель удивленным.