Читаем Некоторые не уснут (ЛП) полностью

            -  Конечно. Могу еще поделиться тушеной фасолью и лепешкой.

            Старик  ни в чем не отказал бы ему. Солдат знал это. Было время, когда ему стало бы  стыдно, за то, что он напугал ночью старика, но то время безвозвратно ушло.

            -  Я предпочел бы кофе. Еще пара слов, а потом я уеду.

            Старик  кивнул. Борода у него была выпачкана в табачном соке. Лицо было морщинистым,  как сухофрукты в лавке, а кожа бурой, как патока. От него пахло мулом, застарелым  потом, медвежьим жиром, трубочным табаком и дерьмом.

            Солдат  покормил свою лошадь, разговаривая с ней тихим голосом и трогая за уши. Та  прижалась к нему головой, словно послушная дочь. Затем он поправил на шее  накидку из темно-синей шерсти и присел на корточки напротив золотоискателя.

            Огонь  горящего между ними костра потрескивал, отвлекая от царящей вокруг бескрайней темноты. 

            -  Куда направляешься, дружище? - спросил старик, наливая дрожащими руками гостю  черный, как нефть, кофе в жестяную банку из стоящего среди углей кувшина.

            Солдат  не ответил и не отвел взгляда своих бледно-голубых глаз от красной золы костра.

            -  У тебя фасоль подгорает. Давай уже, ешь, - наконец, сказал он.

            Старик  подчинился. Черпая длинной ложкой прямо с шипящей сковородки, он принялся  засовывать фасоль в темную дыру в грязной бороде. Все это время он боялся  оторвать свои большие, с прожилками глаза от солдата, который, сняв кожаные  перчатки, обеими руками держал металлическую кружку.

            Какое-то  время они сидели молча, пока солдат не отвел взгляд от костра и не посмотрел на  скудную провизию старика. Несколько мешков, перевязанных веревкой, две большие  фляги, вероятно, опустевшие уже в первый же день после спуска с гор. Он видел  других, со стертыми ногами и полуобезумевших от жажды, но несущих вдвое больше  запасов.

            -  Тебе предстоит проехать еще пятьсот миль по пустыне. Думаешь, ты справишься?

            Старик  отложил сковородку в сторону. Достал из кармана рубахи трубку, такую же темную  и маслянистую, как и те комки, которыми он принялся набивать ее глиняную  чашечку толстыми, как кукурузные початки пальцами, с ногтями такими грязными,  будто только что чистил ваксой башмаки.

            -  Собираюсь пополнить запасы у Праведников.

            Лицо  солдата напряглось. Он прищурился, взгляд у него посуровел настолько, что  старик отвел в сторону глаза.

            -  Не называй их так. Праведниками. Они таковыми не являются.

            Старик  кивнул.

            -  Слышал, эти сукины сыны со своим Бригамом Янгом (американский  религиозный деятель, второй президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней,  организатор переселения мормонов в район Большого Солёного озера и  строительства Солт-Лейк-Сити – прим. пер.) трясут всех, кто  проезжает через эти места, - сказал он, снова настороженно, но намеренно  заговорщицки. - Только больше негде получить пищу. И припасы. В такой-то глуши.

            Солдат  молчал. Потом он вспомнил про чашку у себя в руке, отхлебнул и поморщился.

            -  Встречал кого-нибудь из них сегодня?

            Старик  опустил глаза.

            -  Не совсем уверен.

            -  Либо ты встречал их, либо нет. Так как же?

            -  Успокойся, дружище. Я всякое видел. Не лезу в чужие дела. Не с кем не ссорюсь.  Со святыми Мормонами тоже. - Он посмотрел на эмблему на кружке солдата и  сглотнул. - Вы - один из ополченцев Грея, из Миссури? Если это так, то я не  мормон. Господом клянусь, сэр. Просто хотел купить у них кое-какую провизию,  чтобы добраться до океана. Я...

            -  Я не ополченец.

            Золотоискатель  снова расслабился и стал посасывать свою незажженную трубку.

            -  Мормоны живут возле стоячей воды. У горы Тимпаногос. Слышал, обитают там с  47-ого года. Новое поселение. Называют его "Царство Божье". Сион  Праведников. Если вы имеете на них зуб, то ищите их там.

            Драгун  сплюнул.

             -  Не все они под предводительством Бригама Янга. Есть другие, с похожим  вероисповеданием. Держатся особняком. Неподалеку.

            Старик  присосался слишком сильно к черенку трубки. Плечи у него содрогнулись. Солдат  пристально посмотрел на него.

            -  Ты не спросил моего имени.

            Руки  у золотоискателя снова затряслись. Он прочистил горло и еле слышно произнес:

            -  Я давно научился не лезть в чужие дела.

            -  Ты не спросил, потому что догадываешься, кто я. Верно?

            -  Я слышал кое-что про вас.

            -  И как меня сейчас называют?

            Кожа  золотоискателя будто покрылась песчаной коркой. Он опустил глаза и пробормотал:

            -  Послушайте, сэр. Я хочу поделиться с вами трубкой и лечь спать...

            -  Я не трону тебя. Пока будешь честен со мной.

            -  Да, сэр. - Старик осмелился снова поднять на драгуна глаза. - Поговаривают об  одном человеке. О Всаднике. Называют его правой рукой Дьявола. Слышал, он  собирается загнать Бригама Янга и его грешников-многоженцев прямиком в ад.  Другие называют его Ангел-Разрушитель, будто он делает свою работу во имя Бога.

            Золотоискатель  перестал поглаживать грязной рукой свою мерзкую бороду.

            Солдат  улыбнулся.

            -  С ними должно быть покончено. А вот во имя Дьявола или Бога, кто знает? Но,  похоже, для этой работы выбран я. И я здесь не ради Бригама Янга и его паствы.  Сюда пришли еще и другие, вслед за своим проповедником.

Перейти на страницу:

Похожие книги