Она не удивилась. Джейк действительно мало напоминал человека, который бы интересовался разделом советов на тему о том, как надо жить.
— Это общенациональная колонка советов, — пояснила Зои. — Люди пишут мне и спрашивают, как им быть.
— И вы им рассказываете?
— Именно поэтому они меня и спрашивают.
— А если вы ошибетесь?
«Вот именно — если…»
— Во всяком случае, — сказала она, меняя тему, — когда речь идет о том, чтобы принести вам воды, я предпочитаю пользоваться термином «предусмотрительная настойчивость». Мне вовсе не нужно, чтобы из-за обезвоживания организма у вас закружилась голова и вы упали с моей крыши. Джейк взял у нее бутылку.
— Боитесь судебного разбирательства?
— С меня хватит одной большой выплаты в год. Спасибо!
Сказав это, Зои тут же вздрогнула. Она опять слишком много говорит! По тому, как брови Джейка сошлись на переносице, она поняла — он уловил ее реакцию.
«Черт! Теперь придется давать объяснения…»
— Мне дорого обошелся развод. И прежде чем вы что-нибудь скажете: да, я понимаю, какая ирония кроется в моей ситуации.
— Ирония?
— Разведенная советчица. — Она постаралась улыбнуться. — Так что, думаю, иногда я могу ошибаться.
Она была благодарна Джейку за то, что он не ответил, слишком занятый опустошением нежеланной бутылки. Зои старалась не замечать, как прыгает его адамово яблоко при каждом глотке или как обозначаются мощные бицепсы при простом сгибании руки.
Вместо этого она сосредоточила внимание на пейзаже по ту сторону улицы. Немного найдется мест, откуда открывается такой же прекрасный вид на остров. Ношатукет лежал перед ними в желтом, синем и зеленом великолепии.
Она поднялась на верхнюю пару ступеней, чтобы лучше видеть, и только тут поняла, какие у домов крутые крыши. Стоять на такой крыше неприятно по меньшей мере, и даже страшно.
Опершись рукой о трубу камина, Зои села. Пляж по ту сторону улицы был почти пуст. Волны тихонько набегали на него. Их изгибы казались темными арками на поверхности воды.
К ее удивлению, Джейк сел рядом с ней. Зои продолжала смотреть на волны, хотя чувствовала на себе его взгляд. Он не замечал ее присутствия большую часть дня. Она может сделать то же самое.
Только Зои не учла одного: под его взглядом ее кожа начинает гореть. Интересно, этот человек всегда смотрит так пристально? Даже сейчас впечатление такое, будто он смотрит в ее душу.
— Что? — не выдержала Зои наконец.
— Камин в порядке, — ответил Джейк. — Можете им пользоваться.
— Ура! — воскликнула она, хотя на такой жаре трудно было вспомнить, зачем ей мог понадобиться камин.
Она опять уставилась на волны. И задумалась. И вскоре ее мысли вылились в слова:
— В островах есть что-то очень сосредоточенное. Вам не кажется?
— Если вы так считаете, — вежливо кивнул он.
— Нет, серьезно! Идея твердой, крепкой земли посреди воды. Не могу себе представить ничего более сосредоточенного. — Мысли о собственных неудачах всплыли на поверхность. — Знаете, по этому я и купила этот дом. Надеялась — что-то в этой уравновешенности подействует на меня.
— Какая метафизика!
— Как я понимаю, вы не согласны с моей теорией?
Джейк пожал плечами:
— Вы можете развивать любые теории.
— Судя по вашему тону, вы не считаете, что какое-то место может подействовать на вас.
— Подействовать? Несомненно. Но то, о чем вы говорите, это ощущение места. — Он поднес бутылку к губам. — Большая разница. Просто огромная разница.
Зои подумала: «Хотел ли он вздохнуть так тяжело и печально?» Она ждала — он продолжит. Надеялась — сейчас он что-то объяснит. Но Джейк только перебросил пустую бутылку через крышу.
— Железо вокруг вашей трубы надо менять, — сказал он. — Кое-какие плитки на крыше расшатались. Может быть, даже балки подгнили в некоторых местах.
Он опять сменил тему. Получается, они оба к этому склонны.
— Вы хотите сказать, мне нужна новая крыша?
— Это зависит, — ответил он, пожав плечами, — от того, хотите ли вы, чтобы вода просачивалась внутрь.
«Ответить коротко? Не хочу! Но не хочу тратить слишком много денег на ремонт. А похоже, придется это сделать. И почему мама и Чарлз совсем не занимались своим домом?»
Теперь настала ее очередь вздыхать:
— Не думаю, что вы умеете чинить крыши.
— Пару раз у меня получалось.
— А мою вы сумеете починить?
— Возможно.
Она ждала не такого ответа. Зачем он вообще заговорил о ремонте, если не надеялся получить эту работу?
Джейк встал. Зои немедленно последовала его примеру, но, не обладая такой уверенностью в движениях, стала терять равновесие на крутой крыше. И второй раз за один день сильная рука подхватив за локоть, удержала ее.
— Спасибо, — выдохнула Зои. Странное чувство возникло там, где рука Джейка коснулась ее кожи. Уголком сознания она отметила: его прикосновение было удивительно легким и нежным для такой сильной руки. — Думаю, я не скоро решусь опять танцевать на крыше, — добавила она, пытаясь улыбнуться.
Ответной улыбки не последовало.
— У вас тут пятна, — сказал он.
— Что?
— На трубе. Вероятно, летучие мыши.
«Что? Летучие мыши?»
Она вздрогнула: