Боевые сенсоры «Леди Мак» передавали в ее нейросеть карту пространства над Нюваном во всех ее удручающих подробностях. Еще пару секунд назад все было спокойно. Платформы СО безнаказанно продолжали свою бессмысленную электронную войну. Корабли двигались к трем заброшенным астероидам, две эскадры фрегатов разных стран сходились к Джесупу, а эскадрилья низкоорбитальных судов Тоналы шла наперехват к кораблям Организации. Эта космическая шахматная партия могла длиться еще часами, оставив Джошуа и его товарищам достаточно времени, чтобы вернуться на корабль и совершить скачок подальше от обезумевшей планеты.
А потом фрегаты Организации открыли огонь. Космоястребы сошли с парковочной орбиты. А пространство заполнили боевые осы.
— Скорость подтверждена! — рявкнула Болью. — Сорок g с лишком. Аннигиляционный движок.
— Иисусе! — выдохнул Лайол. — Что теперь делать?
— Ничего, — огрызнулась Сара. До сих пор бой кипел перед ними и на большей высоте. — Берегись ЭМП. — Она датавизировала бортовому компьютеру команду на минимальную активность. — Черт, Джошуа бы сюда. Он был нас с закрытыми глазами отсюда вытащил.
Лайол обиженно покосился на нее.
Четыре роя боевых ос прочерчивали горящими плазменными следами свои траектории над темными материками и океанами. Потом они начали отстреливать подзаряды, и картина стала слишком сложной, чтобы человеческий разум успевал ее воспринимать. По схеме, которую выводила перед внутренним взором Сары ее нейросеть, поползли значки упрощенной интерпретации, которую вела программа тактического анализа.
Ночная сторона Нювана посветлела, озаренная сотнями полыхающих выхлопных струй, слившихся в единое целое. Первыми взорвались термоядерные бомбы, потом сдетонировал заряд антивещества.
Пространство перед «Леди Мак» наполнилось огнем. Никакой сенсор не мог проникнуть сквозь этот поток энергии.
С тактической точки зрения это было не самое разумное действие. Взрыв уничтожил все подзаряды боевых ос, своих и чужих, в радиусе ста километров, еще большее число их пострадало от электромагнитной волны.
— Повреждения? — спросила Сара.
— Выведены из строя несколько сенсоров, — ответила Болью. — Введены в действие запасные. Сквозь корпус излучение не проникло.
— Лайол!
— А? О… Да. Полетные системы в норме, генераторы действуют. Высота стабильна.
— Запуск с платформ СО! — предупредила Болью. — Сверхмощный! Насыщающая атака!
— Я могу нас вывести отсюда, — предложил Лайол. — Две минуты — и мы на высоте прыжка.
— Нет, — отрезала Сара. — Если мы сдвинемся, то станем мишенью. Сейчас мы будем сидеть очень тихо. Мы не выпускаем снаряды, не излучаем. Если кто-то наведется на нас, расстреливаем из мазеров и подавляем запустившего. Потом меняем наклонение орбиты на три градуса, сохраняя высоту. Понял?
— Понял. — Голос его был пронзительно напряжен.
— Расслабься, Лайол. Все про нас забыли. Мы должны остаться невредимыми, чтобы забрать Джошуа. Вот наше задание, и только. А мне нужно, чтобы ты был спокоен и твоя реакция не пострадала, когда придет время. А оно придет. Если надо, вруби стим-программу.
— Нет. Я в порядке.
Еще один аннигиляционный взрыв стер кусок Вселенной. Из эпицентра разлетались осколки подзарядов.
— Наведение, — сообщила Болью. — Три подзаряда — один кинетический, два ядерных, так мне кажется; совпадение по каталогу шестьдесят процентов. Всего двадцать g, те еще старички.
— Ладно, — проговорила Сара, гордясь втайне своим спокойствием. — Пора надрать им задницы.
Во вспышке света, рожденной вторым аннигиляционным взрывом, распилочные эллинги предстали перед всеми участниками процессии, двигавшейся по территории плавильни, — уходящие за горизонт плоские черные квадраты.
— Вперед! — подгоняла Алкад.
Эриба дал газу. Уверенности у него прибавлялось — снегопад унялся немного, и видимость стала получше. Вдали пламенели плавильни, точно дыхание спящих драконов, смутно различимое сквозь мелькание серых снежинок. Разъезженная дорога вела мимо давно заброшенных углебетонных полей, где стояли рядами выбеленные солнцем каркасы портальных кранов, точно памятники великой стройке, погубленной финансовой реальностью. Словно металлические черви, высовывались из каменистой почвы трубы шириной с автомобиль, их перекрытые ржавеющими решетками жерла испускали тяжелые, странные пары. Среди разлагающихся стальных скелетов бродили старатели новой эры, укрываясь в тени, когда лучи фар приближались к ним.
Заметив, что преследователи отстают, Эриба направил машину на подвесной мостик через следующий канал. На стыке двух сегментов машина подпрыгнула и с грохотом опустилась по другую сторону. Алкад сильно тряхнуло.
— Это шестой эллинг! — торопливо проговорила Вои, выглядывая в окно. — Еще один канал, и все.
— Доберемся! — крикнул Эриба, поглощенный гонкой. Адреналин в крови придавал ему ложную самоуверенность.
— Хорошо, — ответила Алкад. Любые другие слова прозвучали бы грубо.