- Но, - кивнул головой старый маг, и криво усмехнулся. - То-то и оно, что но. На протяжении последних веков руины крепости обходили стороной. Мы запрещали героям приближаться к ним, злодеи, похоже, тоже о чем-то догадывались, и сторонились этих развалин. Но недавно что-то изменилось. Существо, запертое в темнице, стало проявлять нетипичную активность.
Элария вздрогнула.
- Что ты имеешь в виду? - быстро спросила она у своего учителя.
- Мне кажется, оно пытается разрушить сдерживающие чары. И это очень странно. Потому что темница построена с таким расчетом, чтобы отбивать у узника всякое желание рваться на волю. Полагаю, существо едва ли может предпринимать все это по собственной инициативе. Его кто-то подначивает. Понимаешь? Кто-то пытается освободить его.
- Но кто может быть этим безумцем? - спросила Элария. - Разве он не понимает, чем это грозит нашему миру?
- Возможно, что и не понимает. А возможно он отлично понимает все и делает это целенаправленно. Так или иначе, все это нужно прекратить. Само по себе существо не опасно, пока оно сидит в темнице. Но если кто-то поможет ему обрести свободу, нам всем придется несладко. Точнее, вам всем, потому как мне уже недолго осталось бременить собою землю.
- Значит, нужно что-то делать, - засуетилась Элария. - Нужно отправить в крепость отряд и прекратить все это. Я лично возглавлю его. Хочу убедиться сама, что защитные чары до сих пор крепки.
- Э, нет, ты туда не поедешь, - строго произнес Доригер.
- Почему же? Разве кто-то кроме меня сможет разобраться с этим делом лучше?
Старик, шаркая ногами по стертому ковру, добрался до своего кресла и тяжело опустился в него. Взгляд его глаз начал медленно гаснуть, на время пробудившийся ум вновь погружался в пучину старческого маразма.
- Чары, наложенные на темницу, сильны и могущественны, но их количество и сложность делают их уязвимыми для внешнего магического воздействия, - негромко произнес Доригер. - Ты, конечно, все еще бестолковая девчонка, но твоя магическая мощь велика. Тебе не следует приближаться к тем развалинам. Любое неосторожное действие, любое случайно брошенное заклинание, могут поколебать сдерживающие чары. Образуется крошечная брешь. Она будет шириться, расползаться, и со временем барьер ослабнет настолько, что уже не сумеет сдержать запертое внутри существо. И потом, мы ведь точно не знаем, что там происходит, и кто пытается взломать темницу. Лишившись возможности колдовать, ты станешь уязвимой. Если Ангдэзия потеряет свою верховную волшебницу, это станет настоящей трагедией. Кто займет твое место? Я уже одной ногой в могиле. А твой ученик всего лишь мальчишка, который достигнет нужного уровня еще очень нескоро. Мы не можем так рисковать. Оставайся в столице. Отправь в крепость героев с пограничья. Им привычны рейды на нейтральную полосу. Они все сделают сами. Если опасность невелика, они устранят ее своими силами. А если в крепости обосновался кто-то могущественный, мы ничего не потеряем, лишившись двух-трех десятков рядовых героев.
Старик говорил все тише, и в конце Эларии пришлось напрягать слух, чтобы разобрать его слова. Взгляд бывшего верховного мага потух окончательно, он уронил голову и погрузился в дрему.
Элария немного постояла подле него, затем быстро вышла из комнаты, сбежала вниз по винтовой лестнице и выскочила из старой башни. Теперь ей предстоял обратный путь во дворец. А там она тотчас же свяжется с Форингом, и отдаст приказ. Ее нисколько не смущало, что отправленные ею в старую крепость герои могут погибнуть. Эларию давно не волновали такие вещи, как потери среди личного состава. На кону стояло нечто большее, чем десяток-другой жизней.
Она почти бежала по городским улицам, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, а про себя гадала, что еще знает старый учитель, и о чем он забыл рассказать ей. Какие мрачные тайны прошлого хранит его седая голова? Нужно как-нибудь посетить его, и расспросить обо всем. Вытянуть из старика все, что удастся.
Но прежде следовало решить насущную проблему: любыми средствами не допустить, чтобы загадочное существо, доставленное магами древности из иного мира, обрело свободу. А чтобы подобного не случилось и впредь, хорошо бы засыпать старую крепость землей, воздвигнув над ней огромный курган. И пускай себе зловещий узник сидит в своей темнице до скончания времен, пока дворцы Ангдэзии и темные башни Кранг-дана не обратятся в прах, и ветер не развеет его по пустыне отжившего свой век мира.
Глава 44
Откинувшись на спинку кресла, Ильнур шумно выдохнул и потряс головой. Только что состоявшийся сеанс связи со столицей обернулся порцией дурных вестей. Элария, верховная волшебница Ангдэзии, была не на шутку встревожена. Никогда прежде Ильнуру не доводилось видеть ее такой взволнованной. Чародейка сохраняла завидное хладнокровие в самых сложных ситуациях, но в этот раз она полностью растеряла все свое самообладание.