– Мы все догадываемся об истинных причинах отказа Марксу в праве на прусское гражданство, – сказал он. – Не с Марксом хочет расправиться правительство, а с демократией! Оно хочет закрыть «Новую Рейнскую газету» – единственный орган левого крыла демократического и пролетарского движения. Только «Новая Рейнская газета» освещает истинные позиции различных классов в революции. Только она выступает за непрерывную революцию, решительно борется за единую демократическую Германию и смело противостоит врагам этого единства. Она прославляла беспримерное мужество парижских рабочих, на которых обрушился град клеветы и ненависти. Она поднимает голос в защиту борющихся за свою свободу итальянцев, венгров, поляков, чехов, других народов. Интернационализм, союз с революционными движениями в других странах – эти принципы последовательно защищает только «Новая Рейнская газета». Вот почему она стала прусскому правительству поперек горла. Вот почему правительство вредит ей всеми способами. Продолжается судебное преследование по поводу статьи об арестах. Почта не доставляет газету подписчикам. Полиция то и дело вызывает сотрудников газеты на допросы. И вот – удар по Марксу, в самое сердце газеты.
На собрании было принято решение отправить к кёльнским властям депутацию с ходатайством об отмене полицейских мер против Маркса.
Не дремали и враги. Полиция подготовила новый удар против газеты.
11 августа к полицейскому комиссару был вызван корректор «Новой Рейнской газеты» Карл Шаппер.
– Вот предписание господина Гейгера, полицей-директора, – сказал Шапперу полицейский комиссар. – Ознакомьтесь и распишитесь.
Шаппер прочел предписание. В предписании говорилось, что он, Карл Шаппер, должен в течение суток покинуть Кёльн вместе с семьей, как подданный другого государства.
– В течение суток?! Здесь нет ошибки? – спросил Шаппер. – Ведь у меня трое маленьких детей. Вот так, вдруг, покинуть квартиру, налаженный быт?..
– Конечно, конечно, – ответил комиссар. – Все это прискорбно. Единственное, что я могу сделать для вас, господин Шаппер, это закрыть глаза и, скажем, дней восемь не тревожить вас. Но через восемь дней… Вы сами понимаете: с господином полицей-директором шутки плохи.
– В чем мое преступление? – возмущался Шаппер, возвратясь в редакцию. – В чем? – обратился он к Марксу.
– В том, – сказал Маркс, – что ты один из руководителей Рабочего союза и сотрудник «Новой Рейнской газеты». Для прусского правительства мы все такие же преступники, как и ты. Депутация, которая посетила магистрат с ходатайством об отмене полицейских мер против меня, возвратилась ни с чем. Чиновники магистрата заявили, что ничего сделать не могут, так как вопрос о предоставлении мне прусского гражданства решают не они, а правительство в Берлине.
– Что же теперь делать? – спросил Маркса Шаппер.
– Послать всех к черту и работать, – ответил Маркс. – Впрочем, можно еще направить апелляцию министру внутренних дел Кюльветтеру. Моя жена настаивает на этом. Она надеется, что апелляция возымеет действие…
– А ты, Карл?
– Послушай. – Маркс взял со стола листок бумаги. – Я как раз сочинил эту самую апелляцию. Я пишу, что меня преследуют за мои демократические убеждения и оппозиционное отношение к существующему правительству. Что такое возможно только в старом полицейском государстве, каковым нынешняя Пруссия не является.
– Не является?
– Не должна быть, – ответил Маркс. – Я показывал уже мою апелляцию Энгельсу и Лупусу. Они считают, что ее надо опубликовать в нашей газете. А что думаешь ты?
– Они правы, – сказал Шаппер. – Письмо может затеряться в пути, а газета не затеряется. Это важно. На письмо, напечатанное в газете, министр не сможет не ответить.
– То же самое мне говорили Энгельс и Вольф. Но я не такой оптимист, как вы, – сказал Маркс. – Впрочем, увидим.
Кюльветтер ответил, что в силе остается прежнее решение королевского окружного управления, по которому Марксу отказано в праве на прусское гражданство.
– Во вражеском стане тишина, – сказал Энгельсу Вольф. – Стало быть, враги готовятся к нападению. Мы должны быть готовы к нему. И подготовить народ. Впрочем, сознаюсь, что о тишине я сказал для красного словца.
Энгельсу не надо было объяснять, что Вольф имеет в виду: он сам достаточно внимательно следил за всеми событиями в Германии. Эти события подтверждали мысль Вольфа о том, что контрреволюция готовится к решающему бою.