Обычно Мерло получал эти любовные послания, когда приносил Лизель Хейвлок и ее подругам выпить. Они заказывали мартини с оливкой. Мерло брал двойной виски. У Алекса были ловкие руки, и Мерло так ни разу и не заметил, как он подкладывает под его стакан с выпивкой записку от Глори. Потом Мерло смотрел на мятый клочок бумаги, а бармен куда-то вдаль, словно ничего и не произошло. Эта процедура превратилась почти в ритуал.
– Это от кого? – спрашивал Мерло, продолжая смотреть на клочок бумаги.
– Откуда мне знать? – говорил Алекс.
Отчасти это заявление бармена было правдой, потому что Глори никогда не подписывалась настоящим именем. «Твоя Киска» – этого было достаточно, а чуть выше сладкое описание новой нейронной программы для модулятора и обещание незабываемой ночи.
– Здесь можно курить, – говорил бармен, ставил на стойку пепельницу и протягивал зажигалку.
Мерло доставал сигарету, но не прикуривал, а сжигал записку Глори. Бумага горела. Ровный женский почерк извивался, корчился на черной бумаге. Подпись «Киска» сгорала всегда последней, потому что именно там Глори оставляла отпечаток напомаженных губ.
– Она была здесь, да? – спрашивал Мерло.
Бармен кивал и спрашивал о новой машине или программе для нейронного модулятора. Лизель Хейвлок не любила пользоваться модулятором, но сам Мерло не смог бы спать с ней без разнообразных программ и иллюзий. Потом появлялся хмурый Клод Маунсьер и отпускал десяток колкостей в адрес Мерло, пока Лизель Хейвлок не звала молодого любовника обратно за их столик. Мерло так и не понял, что раздражало его больше: колкости Клода Маунсьера или компания жены главного редактора «Эффи». И все это в то время, пока Глори ждет в подворотне, сразу возле мусорных контейнеров черного хода. И не нужен никакой нейронный модулятор. Реальности будет достаточно. Пара банальных приветствий, пара поцелуев, объятия.
– Как там мой муж? – спрашивает Глори.
– Он уже затрахал меня своими колкостями, – говорит Мерло.
– Ничего. Он трахает меня каждую ночь, и видишь, еще жива, – на ее губах играет улыбка.
Мерло смотрит на Глори сверху вниз и пытается понять, за что любит ее.
10
Первая и последняя ночь в доме Клода Маунсьера.
Все началось с подруги Лизель, у которой сломалась машина: Мерло попросили привезти ее в клуб. Подруга была старше его лет на двадцать и всю дорогу рассказывала, что у нее есть дочь примерно одного с ним возраста. По дороге Глори звонила дважды, но Мерло ответил лишь в клубе.
– А у тебя сегодня отбоя от девчонок нет, – хмуро пошутил Клод Маунсьер.
– Да как сказать… – замялся Мерло, стараясь смотреть хозяину клуба в глаза и продолжая слушать в телефонной трубке голос его жены.
– Мой муж сейчас рядом с тобой? – догадалась Глори.
– Да, – сказал Мерло.
– Хочешь заехать ко мне?
– Еще не знаю…
– «Не знаю» или уже едешь?
Мерло молчал, слушая, как Клод Маунсьер отпускает очередную хмурую шутку касательно Лизель Хейвлок и ее молодого любовника. «Да шло бы все к черту!» – решил Мерло, поднял на куртке воротник и направился к выходу.
– Котик! – позвала Лизель через весь зал, а когда он подошел, попросила рассказать собравшимся подругам анекдот, развеселивший ее на прошлой неделе.
«Пара минут ничего не решат, – подумал Мерло. – Парой минут в роли клоуна больше, парой минут меньше – какая разница?»
Спустя четверть часа он вышел на улицу, сел в машину. Снова зазвонил телефон. Мерло ответил. Сиплым голосом и, как всегда, хмуро Клод Маунсьер попросил заехать к его другу и привезти коробку фисташек.
– Если не сложно, – добавил он в конце.
– Не сложно, – сказал Мерло.
– Тебя проще уломать, чем мою жену, – снова пошутил Клод.
«Ничего личного», – подумал Мерло.
Он оставил машину во дворе соседского дома, поднялся на третий этаж. Глори открыла дверь и потянула его в спальню. Чужая кровать пахла как-то странно, и ему все время казалось, что Клод Маунсьер стоит где-то рядом и, как всегда, хмуро дает советы.
– Что-то не так? – растерянно спросила Глори.
– Да, – признался Мерло. – Не могу сосредоточиться.
– А ты постарайся, – сказала Глори и начала вылизывать ему соски.
– Так еще хуже, – проворчал Мерло.
– Это нравится моему мужу, – она несильно укусила его. – Скажи, ты женишься на мне, если Клод узнает о нас?
– Если Клод узнает о нас, то я уже ни на ком не смогу жениться, – сказал Мерло.
– Переживешь, – улыбнулась Глори. – Помнишь, как Лизель застукала нас в ее доме? И ничего, видишь, я еще жива, – на ее губах появилась улыбка.
– Помнится мне, она разбила тебе нос и вышвырнула голышом на улицу.
– Но ведь не убила.
– Не убила.
– И Клод тебя не убьет.
– Что?
– Все будет хорошо. Не бойся. Ты тоже должен через это пройти.
– Пройти через что? – тупо захлопал глазами Мерло, затем открылась входная дверь, и в спальню вошел Клод Маунсьер.
11
За городом было тихо и пахло грозой. Вокруг комары, деревья, ночь. Клод Маунсьер остановил машину, достал из багажника лопату и велел Мерло раздеться.
– Теперь копай, – сказал он, бросив ему к ногам лопату.
Мерло поднял лопату, прикидывая, успеет ли он ударить Клода Маунсьера раньше, чем тот достанет свой «Магнум».