Лэндо убрал комлинк, снова спрятался за кабинку и с опаской огляделся. Техники и охранники Виллакора отловили большинство разбушевавшихся дроидов, с чьей электроникой химичили Келл и Зерба, но некоторые из «бунтарей» продолжали блуждать в праздничной толпе, вызывая суматоху и беспокойство. Посреди беспорядка, взмывавших к небу огненных струй и фонтанов, тихо стоявший в сторонке парень вроде Лэндо не привлекал повышенного внимания.
Собравшись с духом, он вытащил «яйцо» Зербы и нажал на активатор. Когда верхняя шелковая одежда разорвалась и стянулась в «яйцо», он ожидал встряски или удара – но едва ли что-то почувствовал. «Ловкий трюк», – признал игрок и решил взять его на заметку.
Под псевдонарядом оказалась форма илтаррской полиции. Оглядев обновку, Лэндо стряхнул обрывок шелка, приставший к ткани, и вытащил из кармана мундира сложенную кепку. Надел ее, надвинув козырек пониже на глаза, и послал еще одну молитву небесам, чтобы устройство, которое Бинк и Тавия установили, чтобы сбить с толку парящие камеры, сработало как надо. В противном случае охранник за пультом поймет, что перед ним все тот же человек, который приносил его боссу контрабандный криодекс.
Лэндо повидал на своем веку немало полицейских и сотрудников служб безопасности. Сделав глубокий вдох, он приосанился и напустил на себя надменный вид «лица при исполнении», после чего вышел из-за освежителя и уверенно направился к двери гаража.
Повинуясь первому порыву, охранник, заметивший незваного гостя, потянулся к спрятанному под мундиром бластеру. Но когда огненная струя на мгновение осветила округу – и униформу Лэндо, – он так и застыл в одной позе.
– Что вам угодно? – спросил он.
– Сержант Эмиль Тэлбот, полиция Илтарра, – отчеканил Лэндо. – Из особняка поступил экстренный вызов.
За спиной Лэндо вспыхнула шипящая огненная спираль, и в ее свете он увидел, как щурится охранник.
– Сожалею, офицер, но у меня приказ не пускать никого без разреше…
– Я сержант, а не офицер, – оборвал его Лэндо. – И мне не нужно вашего разрешения, чтобы расследовать опасную ситуацию. Кто-то позвонил из центра управления дроидами и сообщил, что на них совершено нападение. Я был неподалеку, поэтому…
– Из центра управления? – напрягся охранник.
– Да, из центра управления. – Лэндо ткнул пальцем в дверь гаража. – Или ты сейчас же откроешь эту дверь, или я клянусь тебе…
– Да, разумеется, – сдался охранник, делая шаг назад и включая комлинк на плече. – Только доложу… Сэр, это Пиквин. Здесь сержант полиции Илтарра. По его словам, к ним поступил экстренный вызов из центра управления дроидами… Да, сэр, только что.
Повернувшись, он открыл дверь.
– Господин Виллакор отправил нескольких своих подчиненных, чтобы все проверить.
– Мне нужно посмотреть самому, – настаивал Лэндо.
– Конечно, сэр, – согласился Пиквин. – Господин Виллакор всегда рад сотрудничать с полицией. Пройдемте сюда. Мне приказано сопровождать вас.
– Благодарю, – бросил Лэндо. Он прошел внутрь, задержавшись лишь на мгновение, чтобы подождать Пиквина. Тот зашел следом и закрыл дверь.
Прежде, чем она захлопнулась, Лэндо мельком увидел, как через лужайку в сторону двери перебегают две фигуры: одна размером с обычного человека, а другая – высоченная громада вуки.
– Сюда, сэр, – позвал Пиквин, направляясь в глубь коридора.
Лэндо шагнул за ним, борясь с желанием украдкой оглянуться. Если у Бинк все шло по плану, и она оставила украденный ключ-кулон там, где его мог найти Чубакка, Инджер и вуки должны быть прямо за его спиной. Если же нет, Лэндо оказался сам по себе.
– Все так, сэр, – угрюмо подтвердил Кастони. – Центр управления дроидами действительно взломали. Похоже на плазменную горелку, хотя срез немного странный. Троих техников, включая Пурвиса, нейтрализовали. Но есть и хорошие новости – их просто оглушили.
– Просто великолепно, – раздраженно отозвался Виллакор, разглядывая погруженный в тень сад. Очаги хаоса по-прежнему вспыхивали и волнами разбегались по толпе. Пурвис был старшим по дроидам и обладал огромным опытом работы с этими долбаными машинами. Он один стоил пяти любых других специалистов Виллакора. И пока он без сознания, похоже, им придется отлавливать служебных и ремонтных дроидов, устроивших бедлам снаружи, поодиночке.
– Почему, во имя звезд, они не позвали на помощь? Даже плазменная горелка не прорезает дверь мгновенно.
– Скорее всего, они пытались, – ответил Кастони. – Мы обнаружили на стене какое-то устройство – прямо над переговорником и линиями сигнализации. Видимо, заглушка.
– А про комлинки они не вспомнили?
– Вспомнили. Так полиция обо всем и пронюхала, – хмуро добавил Кастони. – Я думаю, техникам не удалось связаться ни с кем из наших, пока не стало слишком поздно.
Еще бы – пока шли поиски пропавших пленников и отлов неисправных дроидов, все комлинки службы безопасности были заняты. Виллакор не сводил глаз с каскада огненных фонтанов, переплетавшихся в такт песне, которую с такого расстояния не было слышно.
– Что насчет полицейского? Вы проверили его?