она ощутила, какую-то несуразность. Так чувствует себя в предбаннике среди десятков голых или
полуодетых тел новичок, только что ввалившийся туда в зимней одежде из морозного тамбура.
Сейчас, размышляя об этом в темноте, она остро ощутила, что вот это, эти «гости столицы», как их
без тени иронии, на полном серьёзе именовали в «Вечёрке» и на втором московском канале,
покорно разглядывающие Кремль и Мавзолей, а затем ожесточённо штурмующие ГУМ, ЦУМ и
Военторг, которые Ляля терпеть не могла за их многолюдье и убогость, – это ведь, пожалуй, и есть
тот мир Изотовки, из которого, как пловец из скользких и противно-мохнатых водорослей, плюясь
и отчаянно отряхиваясь, пытался выбраться этот странный егерь все эти годы. И, выбравшись из
трясины провинции с её тётками в мохеровых бесформенных шапках и мужиками в куртках из
дешёвого кожзаменителя, что он увидел? И что он увидит в эту пятницу, когда встретится с её
родителями? «В зеркале двух миров», как постулирует рубрика в газете «Правда». Вот и она,
случайно приручив этого чудака, невольно заглянула в это зеркало двух таких разных миров –
Москвы и этой всесоюзной Изотовки. Ей стало неловко за свою большую квартиру; за то, что в ней
есть не просто телефон, а даже два на одной линии, один из которых, в кабинете отца, стилизован
под антикварный аппарат; за те дорогие розы, на которые Вадим потратился в первый визит.
«Надо будет сказать ему, чтобы не тратил деньги на цветы, – подумала она почти панически. – А
то он, пожалуй, живёт по принципу Ломоносова: в день на денежку хлеба и на денежку квасу».
Нет, он, конечно, наотрез отказался обуздать свои амбиции и сэкономить на цветах и
подарках, когда Ляля осторожно завела с ним об этом речь в четверг, накануне визита.
– Ты лучше скажи мне, что подарить твоему отцу? Что он ценит?
– Книги, пожалуй. Только учти: у него почти всё есть. То есть все книги, которые, по его
мнению, имеют художественную ценность.
– Понятно. А мемуары Жукова у него есть?
– Да, наверняка. Он и мне давал их читать, когда я готовилась к экзамену по истории.
Он всё же умудрился удивить и её, и ещё больше Жору. Явившись на следующий день
ровно в пять, как и было оговорено при приглашении, Савченко с порога вручил Валентине
Евгеньевне роскошный букет, поцеловав ей руку, чем немало её смутил. Для Жоры ради
церемониала знакомства у него оказалась припасена небольшая книжка стихов Мандельштама в
мягкой обложке, изданная в ГДР, где немецкий перевод зеркально отражал текст оригинала.
– Благодарность от однокашника из Берлина за помощь в овладении и русским языком, и
точными науками, – лаконично, но с достоинством объяснил происхождение книги Вадим. – Я
сделал себе ротапринтную копию в чертёжном бюро, – поспешил добавить он, предваряя
возможные протесты со стороны хозяина дома, – буду рад, если у вас будет оригинал. Ляля
сказала, что вы большой любитель книг.
Может, благодаря подарку, который пришёлся ему по душе, а может, в силу манеры гостя
– ненатужной вежливости в сочетании с какой-то внутренней сосредоточенностью – Жора
проникся уважительным, а не протокольным интересом к Савченко. Он мягко, но настойчиво
выяснил отчество гостя и, вопреки неуверенным протестам последнего, далее до конца вечера
именовал его не иначе, как Вадим Борисович.
Именно это церемонное обращение, как ни странно, и заставило Савченко потерять
сосредоточенность и ощутить себя зелёным первокурсником, впервые попавшим в компанию
доцентов.
– Отчество вовсе не обязательно, по крайней мере в моём возрасте, – несколько сбивчиво
сказал он, когда Жора церемонно обратился к нему с вопросом, что бы гость хотел выпить.
– Позвольте с вами решительно не согласиться, Вадим Борисович, – дружелюбно, но веско
сказал Жора, и Вадим кожей ощутил, что сидящий перед ним человек в стильной рубашке с по-
домашнему открытым воротом не только умеет, но и привык управлять десятками людей и
навязывать им свою волю. – Я по происхождению армянин, у нас отчество не в ходу, но вырос я в
русской культуре и, знаете, научился ценить это замечательное качество русских – при обращении
к человеку как бы автоматически называть не только его имя, но заодно и имя его отца. Есть в
этом какая-то изюминка, какая-то дань уважения предкам. И в армянскую культуру, по крайней
мере здесь, в Москве, это проникло. Ашот, Тигран – эта фамильярность хороша для базара, для
торговцев кинзой. А вот Ашот Тигранович – это уже мини-история рода. Или вы не согласны?
– Отец, не загоняй молодого человека в угол своей риторикой, – встряла в разговор
Валентина, – лучше налей ему и себе вина. Ты открытую бутылку в руке уже минуту держишь. Ещё
немного, и Вадим… – она сделала крошечную паузу, – Борисович подумает, что ты родом не из
Армении, а из Голландии: это там скупо угощают гостей и тут же уносят поднос с едой и
напитками прочь.
Ляля досадливо оглянулась на мать. Та вообще раздражала её в этот вечер, особенно
своим модным, недавно купленным брючным костюмом, который очень её молодил. Она вдруг
вспомнила, что просила у Валентины этот костюм на один раз – сходить на вечер в институт, а та
отказала.