Читаем Need for You (СИ) полностью

Линд был одет в белую рубашку с коротким рукавом, на шее аккуратно завязанный галстук, на ногах дорогие ботинки и черные брюки. В целом он производил впечатление делового человека. Его достаток хорошо выдавали дорогие швейцарские часы на запястье и дизайнерский портфель в руке. Лена в прошлом часто видела подобных людей на полуофициальных встречах своего отца с партнерами по бизнесу.

- Ну, как себя чувствует мой маленький гонщик? – осведомился Босс, подойдя к Блю, - извини, что так нежданно и без подарка, столько дел, еле вырвался.

- Все нормально, - шалела Джул, в который раз поражаясь умению Линда вживаться в любую роль.

И как только ему хватило наглости вот так впереться. Но как сейчас это было вовремя. Тем временем мужчина, не переставая извиняться, достал из портфеля какие-то бумаги.

- Это контракт, - пояснил Босс, - я взял на себя смелость вести твои дела со спонсорами, пока ты в больнице. Есть договоры с Volk, Koni, G-Tech, Alpine, еще ребята с какими-то соками, Marlboro, бургеры. Все это надо подписать. Как понимаешь, на машину придется разместить их лого, но плюс в том, что первые две бесплатно разрешили использовать их запчасти. Подписываем?

- Да, - кивнула Вольф.

- Лена, - мужчина вновь посмотрел на рыжеволосую девушку, - я знаю, что для вас эти гонки очень важны, не знаю, говорила ли Джулия, но я бы хотел, чтобы вы стали вторым пилотом в нашей команде…

- Я? – смутилась девушка.

- Да, Джул говорила мне, что ты прекрасный гонщик, а таким образом мы удвоим шансы на успех. У меня уже есть готовая машина. Дай мне знать, если надумаешь, - Линд протянул визитку.

Кейт пробежалась быстрым взглядом. На визитке значилось: «Тайлер Линд, глава совета компании «Шок и блеск». Лена хорошо знала эту компанию – им принадлежало несколько автомоек в городе. По правде, все они были собственностью Босса, который отмывал через них свои деньги.

Вольф в этот момент готова была разорвать все бумаги. Только сейчас она поняла, какую хитрую игру вел глава преступного синдиката. Подписав ее саму, он решил полностью отстраниться от личного участия в гонках, пригласив на свое место Рыжика, и таким образом обезопасить себя. Но хуже было другое. Джулия знала, что таким образом Босс постепенно подтягивал в команду людей. И при этом Блю не могла остановить Лену.

- Вот и все, - с каким-то двояким смыслом произнес Тайлер, забирая бумаги у брюнетки, - ладно, прошу прощения за беспокойство, а теперь я должен вас покинуть.

Смотря ему вслед, Джулия с грустью осознала, что цена была неоправданно высока.

========== 26. Домой. ==========

- Алло? Тайлер? Что происходит? Что ты вытворяешь? – голос брюнетки дрожал от гнева.

- Не понимаю, о чем ты, - усмехнулся Босс.

- Прекрасно понимаешь. Ты втягиваешь в наши дела человека, который не имеет отношения к бизнесу, хотя и знаешь, что я всеми силами стараюсь оградить ее от всего этого дерьма!

- Послушай-ка меня! – вдруг вспылил Линд, - твоя рыжая подруга лезет туда, куда не просят, и ты вместе с ней. Если бы у вас обеих хватало мозгов, то вы бы просто забили. Я только предложил свою помощь. Лена позвонила мне два часа назад. Знаешь, что она сказала? Она сказала, что у нее есть своя машина для соревнований. Как тебе?

- Я не знала об этом, мне она ничего не сказала…

- В ком проблема? Блю, хватит. Я понимаю, что мы с тобой не друзья, и, вероятно, никогда ими не станем. Но, может, хватит винить в своих бедах других? Не я сажал тебя на иглу, но я дал тебе второй шанс. Ты сама просилась в команду и сама облажалась. Я не подталкивал тебя к возвращению, но ты сама попросила машину. Ты все делаешь ради себя! Даже твои отношения, посмотри…

- Не лезь в мою жизнь…

- Заткнись на хрен! И слушай! Слушай внимательно! – заорал Тайлер, - ты увидела девушку, которая тебе понравилась? и вместо того, чтобы нормально познакомиться с ней, начала махать хвостом как павлин! Тачка, деньги, информация. Захотела ей помочь? Прекрасно! Того же хочу и я. Да, тут у нас общие интересы. Объяснить, почему? Крестный Лены был замечательным человеком. Он умел договориться с бандитами и властью. Это был дух стритрейсеров. Воплощение мечты. Пока одни мудаки не решили, что он печется обо всех. Ты хоть понимаешь, что прешь против системы одна? Как делал и этот мужик. И чем все кончилось? Он позволял всем отхватить свой кусок пирога. Но кому-то этого показалось мало. Сунешься одна – сдохнешь. Мы должны сделать так, чтобы вывести убийц на чистую воду и при этом самим остаться чистыми. Это можно сделать лишь с помощью Кейт. Она чиста перед федералами. Только она сможет передать им нужную информацию и не засветиться. Ты ей поможешь, а наша компания будет не при делах. Как ты там говорила? Все в плюсе? Так вот, Блю, включай мозги и начинай рулить как командный игрок. Я все сказал.

- Ладно, я поняла. Сделаю все правильно, - пристыженно согласилась Джул.

- Вот и умница, поправляйся быстрее, - пожелал напоследок Линд, и голос его внезапно наполнился теплотой.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги