Читаем Need for You (СИ) полностью

- Я либо действительно помешалась и стала опасна для окружающих, в чем я сомневаюсь, либо я чертовски права. Последний вариант мне больше по душе, - спокойно ответила женщина.

- Ладно, довольно игр. Я скажу так: ты права абсолютно во всем. Мистер Линд действительно бандит. Чертовски умный и изобретательный. Джулия Вольф действительно приняла непосредственное участие в покушении на одного из глав картеля тихуанцев. Твои подозрения насчет утечки оправданны. Но есть один нюанс. Видишь ли, Тайлер был всегда законопослушным гражданином, его подопечные тоже. А Вольф никогда не сидела в тюрьме.

- Что? – растерялась Адель.

- Проверь информацию, - мужчина любезно указал на компьютер.

Клайз полезла на сайт, выискивая информацию, и к собственному удивлению обнаружила, что это оказалось действительно так. Вся банда была чиста перед законом, как сухой лист. Даже те, кто отбывал реальные сроки. Короткостриженная блондинка с изумлением уставилась на мужчин, находясь на грани помешательства.

- Ух ты, я думал, что она робот, - усмехнулся второй мужчина.

- Адель, все зависит от твоих слов, - мягко произнес первый. - Ты можешь остаться агентом ФБР, и у тебя будет блестящая карьера. Хоть и не долгая. Или ты можешь стать одним из самых ценных сотрудников внутренней безопасности. Что скажешь? Первый вариант весьма не плох. Уйдешь на пенсию задолго до ее срока. Солидные дивиденды. Мирная и спокойная жизнь. Личное пространство. И вариант второй – постоянное напряжение, стресс, работа до конца жизни, эпизодическое непонимание происходящего, закулисные интриги, опасность на каждом шагу. Что выберешь?

- Второе, - не колеблясь ни секунды, ответила Клайз.

- Хорошо, тогда будем считать, что договор подписан. Обратной дороги не будет, потому что если ты хоть на минуту пожалеешь, то отправишься в психушку. Это третий вариант.

- Лучше уж в дурдом, чем думать, что все произошедшее мне показалось.

- Славно, тогда сразу перейдем к делу, - хлопнул в ладоши представитель безопасности. - С Тайлером есть некоторые сложности. Он действительно торгует наркотиками и вывез из Детройта крупную партию, которую уже успел толкнуть. Но это недоказуемо даже для нас. Дело можно сфабриковать, но слишком широкие круги пойдут по воде. Интереснее другое – этот фрукт получает оружие с армейских баз и продает его картелям. Правда, не он первый, не он последний. Однако объемы продаж удивляют. У него есть покупатели на ближнем востоке – Аль-Каида, и из западной Европы – ИРА и ЭТА. В наших интересах не прекратить эти поставки, но выйти на клиентов. Подчинить эту систему себе. Насущный вопрос для тебя это подобраться к его окружению. Надо найти информатора. Один у нас уже есть, но он не в тех отношениях. По сути, нам нужен предатель. Если мы поймаем Линда на чем-то незаконном, то дело пойдет полным ходом. Ты знаешь, это можно провернуть с Вольф. Мы знаем, что ты хотела использовать шантаж. Это очень хорошо подходит. Тебе и карты в руки. Нужные материалы и документы мы обеспечим.

- Когда можно приступать? – осведомилась Адель, поднимаясь на ноги.

- Сегодня ночью. Знаешь ведь про «охоту на лис»? Это наша операция, - усмехнулся мужчина, - счастливой охоты, агент Клайз!

***

Ночь безраздельно властвовала над пустыней Калифорнии, где на парковке в нескольких милях от ЭлЭй стояли три машины. Их обладатели коротали время по-разному. Джон безмятежно похрапывал в своем Понтиаке, а Лена и Джул рубились в ПСП в салоне БМВ, гоняясь в мультиплеерном режиме Need for Speed. Кейт побеждала раз за разом, чем вызывала неподдельное возмущение у своей девушки.

- Черт! Зараза! – Блю снова проиграла. - Как это у тебя получается?

- У меня пальцы больше заточены под кнопки, - ухмыльнулась Рыжик.

- Пальцы у нее… А знаешь под что у меня пальцы заточены? – с этими словами Вольф беззастенчиво погладила бедро Лены.

В это время им обеим пришло оповещение на телефон: «Точка сбора на восточной окраине, в районе парковки грузовиков». Старик был прав! Гонка действительно состоится сегодня! Двигатели огласили своим ревом парковку, прежде чем несколько машин бодро стартовали по направлению к городу. Похоже, О’Ши принял слова насчет мастера и учеников очень близко к сердцу. Его GTO несся на прямых с такой скоростью, что Блю только грязно ругалась, не в силах догнать старика. «Ну, погоди! Вот закончу я Камаро… А потом заодно займусь и БМВ!».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги