Читаем Недотрога полностью

Дверь дома, ведущая в сад, неожиданно распахнулась. Изабелла повернулась взглянуть, кто это, и увидела тетушку Пифани – вместе с Дэниелом! Они спускались по ступенькам и направлялись прямо к ней! На лице тетушки Пифани сияла довольная улыбка. Всем своим видом она словно бы пыталась сказать: «Ну что я тебе говорила!» Изабелла поднялась со скамейки, сжимая в руках томик стихов. Сердце девушки забилось быстрее, а голова слегка закружилась.

– Изабелла, дорогая, посмотри, кто приехал. Лорд Коулбрук хочет увидеться с тобой.

Сердечко Изабеллы билось в груди точно пойманная птичка, ее дурное настроение вмиг испарилось. Ну как тут следовать своему решению и не думать о нем? Дэниел был так красив в своем утреннем наряде – темно-синем сюртуке, песочного цвета жилетке и белоснежном шейном платке, завязанном замысловатым узлом высоко под подбородком. Легкий ветерок отбросил с высокого лба темные блестящие волосы, делая его просто неотразимым. Изабелла не смогла удержаться от радостной улыбки при виде его. Стоило ей взглянуть на него, и душа ее запела. Однако ему об этом знать не следует, решила Изабелла.

– Лорд Коулбрук! Вот уж никак не ожидала увидеть вас здесь, – произнесла Изабелла вслух, а мысленно добавила: «Но очень этому рада!»

– Добрый день, мисс Уинслоу, – поздоровался он. Изабелла не без умысла изобразила крайнее изумление:

– Неужели память так подвела меня и я забыла о том, что вы обещали сегодня навестить нас, милорд?

Он подарил ей чарующую улыбку, а глаза его пристально оглядели ее с головы до ног.

– Нет, мисс Уинслоу. Я проезжал мимо и решил заглянуть к вам в надежде, что вы согласитесь принять меня.

– Ну конечно же, она согласна! – ответила за Изабеллу тетушка Пифани. – Не так ли? Ты ведь простишь лорда Коулбрука, что он оторвал тебя от чтения, дорогая?

– Ну разумеется, тетушка. Не желаете ли подкрепиться, милорд? Может, выпьете что-нибудь?

– Нет, благодарю вас. Полагаю, ваша тетушка не будет против, если мы с вами прогуляемся по саду?

– Какой же вы галантный джентльмен, если просите на то разрешения! – приторно-сладким голосом произнесла Изабелла.

Дэниел кашлянул и ответил:

– Иногда я и в самом деле соблюдаю правила приличия, мисс Уинслоу.

– Да, мне известно то, как рьяно вы их иногда соблюдаете, милорд.

– Ах, Господи, Изабелла, – вмешалась тетушка Пифани, явно недовольная ходом их беседы и определенно ничего не понимающая из их разговора. – Конечно же, ты можешь прогуляться с лордом Коулбруком.

Дэниел поклонился тетушке Пифани и с благодарной улыбкой произнес:

– Спасибо.

– А я пока посижу здесь на скамейке и почитаю книгу, которую выбрала для себя Изабелла. – Она забрала томик стихов из рук племянницы, а взамен сунула ей шляпку. – Надень-ка это поскорее, милочка, ты же не хочешь обгореть на солнце! А теперь, вы двое, идите и полюбуйтесь милыми весенними цветочками. Можете не торопиться! Время еще раннее, спешить нам некуда.

Как только они отошли от тетушки Пифани и начали неспешную прогулку по саду, Дэниел спросил:

– Понравился ли вам вчерашний бал?

– Вне всякого сомнения, милорд, – с улыбкой ответила Изабелла. Девушка надела на голову шляпку, однако не потрудилась завязать под подбородком ленты. – Даже не припомню, когда проводила время с большим удовольствием! Танцевала так много, что даже заболели ноги.

– Я это заметил.

– В самом деле? – с сомнением протянула Изабелла. – Да.

– И когда только успели! Вы были так поглощены беседой с леди Кэтрин. Судя по вашему мечтательному взгляду, вы едва ли что-то замечали вокруг.

Дэниел вопросительно взглянул на Изабеллу:

– Мечтательно? Это еще как следует понимать?

– Это так, когда ваши глаза блестят, а с губ слетают изысканнейшие комплименты. Когда вы ведете себя подобным образом, вы способны без труда очаровать любую девушку!

Дэниел рассмеялся:

– Вы преувеличиваете мои достоинства, мисс Уинслоу.

– Вы так полагаете? – шутливо поинтересовалась она.

– Да. Осторожно, мисс Уинслоу, мне кажется, я уловил в вашем тоне нотку ревности.

Изабелла вспыхнула:

– Что за глупости! Ничего подобного вы услышать не могли, сэр. Я просто-напросто пытаюсь вести ничего не значащий разговор до тех пор, пока мы не отойдем на достаточное расстояние, когда тетушка не сможет услышать то, о чем мы говорим.

– Ах вот в чем дело! Мне следовало понять, что именно подвигло вас делать столь откровенные заявления на мой счет.

Погода стояла последние дни на редкость теплая, сухая и солнечная, так что Изабелла чувствовала себя достаточно комфортно в легком батистовом платье цвета слоновой кости с длинными рукавами и легчайшей пелерине. Весна была в этом году поздней, потому и любоваться, собственно, было нечем – всего несколько чахлых цветочков отважились взойти на клумбах, хотя густой кустарник, служивший живой изгородью, дал уже множество свежих побегов.

– Я полагаю, тот факт, что вы за вчерашний вечер дважды танцевали следи Кэтрин, положит конец слухам, что мы с вами со дня на день заявим о помолвке.

– Последних сплетен я не слышал, хотя не могу отрицать того, что вы правы.

Перейти на страницу:

Похожие книги