Читаем Недосказанное (ЛП) полностью

— Значит, озера взывали к тебе, — сказала она. — Я думала, что такое может быть. Но под золотом подразумевается совсем иное, не человеческое понимание. Но да, в некотором смысле это все же золото. Там можно обрести силу, церемония поможет тебе приумножить свои силы. Заверши церемонию и сможешь заглянуть в самое сердце леса. Ты сможешь овладеть силами, чтобы вновь пробудить лес. У тебя будет магия, которая позволит восстановить разрушенную связь. Чтобы у тебя вновь появился источник.

— Нет, — сказал Джаред, его голос был полон отвращения. — Я не буду делать этого делать.

— Просто я подумала, раз юная барышня так отчаянно стремится помочь...

Кэми охватил озноб. К ней могла вернуться их связь, она могла вернуть его.

Джаред ответил, все с тем же отвращением в голосе:

— Нет.

Лиллиан развела руками, как бы говоря «как пожелаешь».

— Если ты это сделаешь, — сказала она, — у тебя будет больше волшебных сил, чем у любого чародея в Разочарованном доле, кроме двоих. Только Роб и я прошли церемонию.

— Я могу пройти церемонию, — неожиданно вмешался Эш хриплым голосом. Он уставился на мать, очевидно, надеясь услышать одобрение. — Я хочу её пройти, — сказал он, его голос прозвучал увереннее и он продолжил. — Я хочу помочь. Ты можешь положиться на меня.

— Совершенно не могу, — ответила она ему. — Ты не переживешь церемонию.

Он подался вперед, сидя на своем стуле.

— И почему это?

— Сколько людей погибло, пытаясь пройти эту церемонию? — спросила Кэми, повысив голос.

— Роб бы погиб, если бы я не связала себя с ним и не поделилась бы своей магией. Церемония требует мужества и решительности, — сказала Лиллиан. — Без этих качеств, чародею, проходящему церемонию, не выжить.

Подтекст был очевиден. Кэми заметила, как Эш вздрогнул.

— Еще бы, — сказал Джаред. Голос его звучал устало. — Я пройду церемонию.

— Исключено, — сказала Кэми. Это была её защитная реакция на испытанный ужас. И одновременно с ней уязвленный Эш требовательно спросил:

— Почему ты считаешь, что у Джареда больше шансов выжить, чем у меня?

— Она так не считает, — растягивая слова, ответил за Лиллиан Джаред. — Но погибну я — не велика потеря, ведь так? Я же полукровка, так ты как-то сказал, Эш? Не совсем настоящий чародей. И всем плевать буду ли я жить, или умру. Так почему бы не рискнуть?

— Мне не плевать, — громко сказала Кэми, и обнаружила, что является единственным центром всеобщего внимания.

Ей показалось, что все смотрели на неё с жалостью. За исключением Лиллиан, которая смотрела слегка презрительно, и самого Джареда, который отвел взгляд.

— Ну, а мне плевать, — сказал он.

— Я думаю, что у Джареда хороший шанс выжить во время церемонии, иначе бы я не стала предлагать, — сказала Лиллиан. — Я не привыкла бездумно разбрасываться своими ресурсами.

Это объяснение заставило Джареда издать звук напоминающий смех, который похоже застрял у него в горле.

— Почему, тетя Лиллиан. Размякла?

Лиллиан проигнорировала это, как делала со всем, что ей не нравилось.

— И кто тебе сказал, что ты полукровка? — поинтересовалась она.

— В моем отце было много всякого барахла, — сказал Джаред, и Кэми вспомнила что именно имелось у отца Джареда, прежде чем он выбросил это катиться во тьму вниз по лестнице: насилие и ненависть, все то, что Джаред считал, есть и в нем. — Но он не был чародеем.

Голос Лиллиан прорезал тишину.

— А кто сказал, что он был твоим отцом?

Эш вытаращил глаза, Джаред остался невозмутим.

— Посмотри на Эша, — продолжила Лиллиан, даже не взглянув на вздрогнувшего сына. — Посмотри на себя. Моя сестра была влюблена в моего мужа. Она была беременна еще до того, как уехала из Разочарованного дола. Я считаю, что твоим отцом был чародей. И думаю, что твой отец — Роб Линберн. Ты можешь болтать о том, что уедешь из этого города, уедешь из Ауримера. Но тебе не сбежать от себя, и неважно как страстно тебе будет этого хотеться. Магия у тебя в крови. В каждой капле.  Джаред смотрел вниз, но не в пол, поняла Кэми, на свои собственные руки, на побелевшие костяшки пальцев, сцепленные вместе. Он поднялся и пересек комнату в два шага, чтобы оказаться рядом с Лиллиан. Она подняла вверх лицо, чтобы взглянуть на него. Их взгляды встретились.

— Это должно что-то изменить? — тихо спросил Джаред. — Это ничего не меняет. Либо я уже убил своего отца, либо скоро его убью. — Он отвернулся от Лиллиан и вышел из комнаты, хлопнув дверью.

— Прекрасно, мама, — огрызнулся Эш и тоже вышел из комнаты. Возможно он последует за Джаредом, или просто убежит прочь; Кэми не могла сказать.

Остальных Лилиан хладнокровно оглядела, будто те не значили для неё ровным счетом ничего, потому что они были всего-навсего людьми, а она их безгранично превосходила.

— Мы сейчас вернемся, — объявила она и вышла, решительно закрыв за собой дверь с небольшим хлопком.

Те, кто остался переглянулись друг с другом. Холли не на шутку растревожилась. Кэми своим телом чувствовала, как мышцы Анджелы напряглись, хотя её лицо ничем Анджелу не выдало.

— Все это очень впечатляет, — сказал Ржавый, обнадеживающе потрепав Кэми по плечу. — Линберны лучше телика.

Кэми встала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме