Читаем Неделя ужасов полностью

Так началась неделя ужасов в доселе ничем не приметном районе. Со сквериков пропадали деревья; фонарные столбы исчезали с привычных мест. Уолли Уолдорф подкатил к воротам, вышел из машины, захлопнул дверцу - и машины как не бывало. Джордж Маллендорф шел по дорожке к дому; навстречу ему кинулся его пес Дружок и хотел лизнуть хозяина в лицо. Но едва пес подпрыгнул, как случилось невероятное. Дружок исчез; только еще минуту в удивленном воздухе звенел его лай.

Но хуже всего обстояло дело с пожарными кранами.

Наутро после пропажи первого крана был установлен новый. Через восемь минут он бесследно исчез, и опять началось наводнение. К полудню появился третий кран. Этот исчез в три минуты. Наутро поставили четвертый.

К месту происшествия прибыли: уполномоченный по водоснабжению, городской инженер, начальник полиции с группой охраны общественного порядка, глава общества по борьбе с детской преступностью, ректор университета, мэр города, три господина из ФБР, фоторепортер из хроники, несколько видных ученых и толпа самых благонадежных горожан.

- Пусть теперь попробуют украсть кран, - сказал городской инженер.

- Пусть попробуют, - подхватил начальник полиции.

- Пусть по... Все! Уже! - только и успел произнести один из видных ученых.

Кран сгинул; все стояли мокрые как мыши.

- Во всяком случае, я получил сногсшибательный кадр, объявил фоторепортер.

Но тут же, у всех на глазах, исчез его аппарат со всеми принадлежностями.

- Отключите воду и перекройте трубу, - приказал уполномоченный по водоснабжению. - Нового крана не будет. На складе больше нет.

- Зарезали без ножа! - вскричал мэр. - Неужто и у Тэсса нет?!

- У Тэсса есть, - сказал маленький толстячок. - Я - Тэсс.

- Прошу всех в "Позолоченный кран", джентльмены, - сказал Нокомис. - Приглашаю вас отведать наш новый коктейль "Игра с огнем", и, ручаюсь, ваше настроение исправится. Этот напиток мы готовим из лучшей маисовой водки и жженого сахара, а воду берем из этой канавы. Вы первые попробуете наш коктейль.

"Позолоченный кран" процветал. Ведь как раз против его дверей пропадали краны и фонтанировала вода.

- Я придумала, как нам разбогатеть, - сказала через несколько дней маленькая Кларисса своему отцу, Тому Уиллоби. Тут все говорят, что готовы хоть завтра продать за бесценок свои дома и перебраться в другой район. Так вот, достань побольше денег и скупи все дома. Потом ты их продашь и станешь богачом.

- Я бы не дал за них и гроша. Три дома уже провалились в тартарары, и все, кроме нас, вынесли мебель во двор. Неровен час завтра тут будет пустырь.

- Вот и купи этот пустырь. И жди, когда вернутся дома.

- Дома?.. А они, что же, вернутся?! Кажется, вы что-то знаете, милая барышня.

- По-моему, я почти догадалась. Только пока не скажу больше ни слова.

В роскошных, но неприбранных комнатах, где мог бы жить какой-нибудь запойный султан, собрались трое видных ученых.

- Мы столкнулись с явлением трансцендентного ряда. Оно опровергает мысль о квантовании пространства. И в некотором роде перечеркивает Боффа, - сказал профессор Великоф Вонк.

- Всякая прерывность непрерывного для нас трансцендентна, - заметил Арпад Аркабаранан.

- Да, - откликнулся Уилли Магкилли. - Подумать только, оказывается, для этого нужна простая жестянка из-под пива и два кусочка картона. Мы в детстве брали для этого коробку от толокна и красную крайолу.

- Порой мне трудно уловить вашу мысль, - проговорпл профессор Вонк. - Пожалуйста, говорите понятнее.

Люди, как таковые, не пропадали и не получали увечий, если не считать царапины на макушке Оззи Марфи и на мочках Кончиты, у которой прямо из ушей испарились безвкусные подвески, да еще оторванного или поврежденного пальца на руке одного из соседей (только взялся за ручку двери - глядь, а дома-то нет) и кончика ноги соседского мальчишки (этот бил по консервной банке, а банки и след простыл); всего было пролито с поллитра крови и потерян неполный килограмм мяса.

Но тут на глазах у покупателей растворился в воздухе бакалейщик, мистер Бекл. Это были уже не шутки.

На квартиру к Уиллоби из центра города явилось несколько замученных сыщиков. Самый замученный оказался мэром. В былые дни он выглядел куда лучше, но ведь все эти страсти продолжались уже с неделю.

- Ходят нехорошие слухи, что семья ваша причастна к происходящему, - начал один из сыщиков. - Кто может нам что-нибудь сообщить?

- Я заварила эту кашу, - сказала Кларисса. - Только что тут такого нехорошего? Просто капельку таинственно. Но если вы хотите знать, в чем дело, допросите меня.

- Так это твоих рук дело? - спросил сыщик.

- Ну, так не допрашивают! - сказала Кларисса.

- Куда все это подевалось? - продолжал сыщик.

- И так тоже, - упорствовала девочка.

- Можешь ты все это вернуть?

- Конечно. Всякий может. Вы разве не можете?

- Не могу. А если ты можешь - возврати немедленно.

- Но для этого кое-что нужно. Дайте мне золотые часы и молоток. Потом сходите в аптеку и принесите лекарства. Еще мне нужен ярд черного бархата и фунт леденцов.

- Как, пойдет? - спросил один из сыщиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги