Ба! – тихо умилился Калмыков. – Да это же Паша Докучаев!
Разговор закончился. Ли мигнул.
– Генрих, – сказал Редфорд, видимо, спиной почувствовав, что вся команда уже подтянулась, – позволь тебе представить мою группу. Это, – он вытянул руку в сторону обладателя стильных очков, – Говард Эш, личный аналитик нашего Президента. Следующий за ним – Уильям Мартин, астрофизик, – высокий шатен с достоинством кивнул, а полковник положил руку на плечо мулата. – Психолог нашего Комитета Джерри Слоун, – мулат улыбнулся. – Антонио Хоскинс, специалист Комитета по нештатным ситуациям, – субъект средних лет выказал признаки мимики. – Боб Тейлор и Макс Леман, пилоты, отобранные лично мной, – белозубые парни коротко вздернули головы, Редфорд же кольнул взглядом Ли. – И, наконец, наш русский коллега – Павел Докучаев, наблюдатель от России, – полковник значительно посмотрел на свою команду. – А это, джентльмены, шеф Базы ПП и мой старинный приятель Генрих Штейнберг, собственной персоной, а с ним его незаменимые специалисты – Вячеслав Ли, руководитель полетов, – Редфорд снова остро глянул на Славу, – я не ошибся? – Слава, мысленно усмехнувшись, утвердительно кивнул. – И э-э-э…
– Борис Калмыков, гранд-инженер, – подсказал Директор.
– Да, Борис Калмыков, – подтвердил Редфорд. – Полагаю, знакомство будет взаимополезным, так что пообщайтесь друг с другом, пока мы с Генрихом, – он взял Штейнберга под руку, – проводим маленькое совещание, разместитесь, а потом приступим к реализации наших планов. Кто из твоих, Генрих, исполнит обязанности квартирьера?
– Добро пожаловать на Базу, джентльмены! – директор скупо улыбнулся и повернул голову к Ли. – Вячеслав, окажите любезность, сопроводите гостей в жилой сектор. Там передадите их фрау Леконт, она лучше сообразит, как поудобнее их устроить. Потом возвращайтесь к своим прямым обязанностям. Вы, Борис, тоже возвращайтесь к себе, – он вновь сосредоточил внимание на Редфорде. – Кевин, буду рад показать тебе мой кабинет.
Шеренга у стены распалась на отдельных людей, тут же обступивших Ли и Калмыкова, а начальство неспешно удалилось в сторону лифтов.
Когда прибывшая инспекционная группа ввалилась в жилой отсек, она уже напоминала сборище любопытствующих туристов.
– Смотрите-ка, отделка как на океанском лайнере… Даже полированное дерево…
– И коридор такой же…
– Бизнес-класс, не хуже…
– Сколько же здесь народу живет?..
– Тони, не отставай, а то заблудишься!
– Не переживай, Джерри, у меня нюх на лабиринты…
– Интересно, где у них тут кормят? Как ты думаешь, Макс?
– Я бы предпочел узнать, как здесь отдыхают…
– Да-а-а… хорошо устроились парни… просторно…
– Ты не заметил, Билл, какой это уровень?
– Кажется, четвертый…
Наконец сопровождаемая Славой шумная компания добралась до вместительного холла, где их уже поджидала, сияя неземной улыбкой, Патрисия Леконт – наблюдающий доктор и главная достопримечательность Базы, если принимать во внимание скудность женского персонала и обворожительность отдельных его представителей. Увидев ее, все, как по команде, замолчали, лишь на что-то отвлекшийся, а потому не успевший вовремя сориентироваться Докучаев хриплым голосом произнес:
– Однако…
И было от чего. Внешность француженки Леконт соответствовала самым высоким стандартам, от гладко зачесанных темно-каштановых волос, перехваченных на затылке замысловатой заколкой, трансформировавшей их в пышную волну, ниспадавшую на спину, до длинных стройных ног, верхнюю половину которых скрывали полы белоснежного халатика, чуть-чуть не доходившие до колен. Сам же халатик плотно облегал точеную фигуру, эффектно подчеркивая высокую грудь и осиную талию, стянутую тонким, с акцентированной небрежностью завязанным пояском. Она пребывала возле полукруглой стойки компьютерного терминала, небрежно опершись о нее правой рукой и постукивая указательным пальчиком с наманикюренным ноготком по краю столешницы.