Читаем Нечестивец полностью

— Знаешь, а ты и в самом деле неплохо выглядишь, — прошептала она.

Он кивнул.

— Даже и не думай завтра идти в свой музей, слышишь?

Камилла молча улыбнулась ему. Что бы там ни произошло, но понедельник в музее начинался с субботы.

— Спокойной ночи, — сказала она.

Девушка вышла в холл и увидела поодаль Шелби — он, скрестив на груди руки, стоял под дверью, на страже.

— Как он? — шепнула Камилла.

— Все еще дышит, мисс Камилла, — уверил он и улыбнулся. — Зайдите. Доктор останется на ночь. И я тоже буду здесь.

— Спасибо.

Она вошла. Алекс выглядел таким юным, таким хрупким и бестелесным: в длинной белой сорочке, в лице ни кровинки, льняные кудри разметались. Она подошла к кровати. Доктор Этан Мортон удобно устроился в мягком кресле и, похоже, спал. Но когда Камилла робко приблизилась к кровати, заговорил:

— Если хотите помочь, последите, чтобы он не раскрывался в постели. Ему нельзя простужаться. Легкие работают, и пульс теперь более или менее стабильный. Ему нужен покой и тепло, но на лоб надо прикладывать холод.

Камилла кивнула:

— Хорошо.

— А сами-то вы как?

— Я?

— Вы же отсасывали яд.

— Я сразу сплевывала.

— Вас часто вызывают оказывать помощь пострадавшим от укусов змей?

— Никогда раньше этим не занималась.

Он удивленно изогнул брови.

— Я много читала об этом, — пояснила она.

Доктор кивнул и посмотрел на нее из-под полузакрытых век:

— Это опасная штука, юная леди. Если у вас есть какая-то ранка во рту… тогда яд, возможно, уже проник внутрь.

— Я хорошо себя чувствую. Спасибо.

Она приложила холод ко лбу Алекса, надеясь, что у нее окажется легкая рука. Похоже, так оно и было, он сильно вспотел, и жар уменьшился, благодаря ее стараниям.

Девушка не заметила, как задремала, ее внезапно разбудил какой-то шум. Камиллу охватила паника. Из легких Алекса вырывался свист. Он беспокойно заметался, его губы шевелились. Камилла взглянула на доктора Мортона, но тот, похоже, спал. Она коснулась щеки Алекса. Не горячая.

— Алекс, все хорошо. Ты поправишься, — прошептала она.

— Он держит их. — Алекс замотал головой на подушке. — Держит их… держит в склепе. Склеп… опасно…

— Что, Алекс? Что опасно?

— Аспиды… в склепе. — Его глаза внезапно открылись. — Кобры… в склепе. Когда все будет готово… он убьет. Он убьет нас всех.

Его глаза снова закрылись. Услышав такой дикий бред, Камилла онемела от ужаса. Она оглянулась на доктора Мортона. Глаза его оставались закрыты. Камилла склонилась над Алексом.

— Что ты хочешь сказать, Алекс? — тихо спросила она.

Больной снова заметался. Камилла закусила губу, уповая на то, что не ухудшила его состояние.

Его глаза снова широко раскрылись. Похоже, Алекс и не видит ее, подумала Камилла. Его зрачки снова остановились — он смотрел ей в глаза.

— Чудовище! — вырвался свистящий шепот. — Чудовище Карлайла! Берегитесь чудовища! Он злоумышленник. Он будет мстить. Он убьет нас всех!

Его глаза тут же закрылись — словно он и не говорил ничего.

Из дальнего угла послышался бой часов — три удара. Доктор Мортон всхрапнул во сне и заворочался в кресле. Затем все стихло.

* * *

Брайан бодрствовал, лежа в постели, и вслушивался в тишину. Но сегодня те странные звуки в склепе, что будили его по ночам, не повторились. Аякс спокойно спал у очага.

Да, бал закончился трагически. И снова он подивился, почему не стал убивать разъяренную змею. Возможно, подсознательно чувствовал, что она всего лишь животное. Пусть укусы этой твари и смертельны, но ее загнали в угол, и она защищалась. К тому же кобра была напугана — пожалуй, даже больше, чем элитное войско, бежавшее с поля брани при одном упоминании ее грозного имени. Но каким образом змея выползла из террариума?

Можно было подозревать Алекса Миттлмэна — он вечно жаловался на нехватку денег, но змея укусила именно его. Этим вечером он едва не встретил свою смерть.

Следующий подозреваемый — лорд Уимбли, за ним, как видно, числились карточные долги. Но вряд ли такой человек пойдет на риск. А Обри? Именно он занимался змеей в музее. И все сотрудники отдела бывали в Египте — все, кроме Камиллы. А те, кто работал в пустынях, в городах и поселках на берегах Нила, — все более или менее умели обращаться с египетскими кобрами.

Он стиснул зубы, стараясь сосредоточиться. Может, сэр Хантер, великий искатель приключений? Но даже Брайан не мог не признать: волокита Хантер способен разгневать его только своим интересом к Камилле.

Граф так и не смог определить предполагаемого виновника, но ясно было одно: этот человек знал, где находится потайной ход, который все-таки отыскал отец незадолго до смерти. И еще: где-то спрятан особо ценный артефакт, не занесенный в каталоги. Если эта вещь не в музее, значит, она лежит там, внизу, среди других находок.

Брайан превратил свои угодья в некое подобие джунглей: как известно, там даже волки завелись. В его усадьбу иногда по необходимости допускались врачи. Кроме того, Эвелин иногда приглашала женщин, из местных, для уборки помещений. Но только те, кому он безусловно доверял, могли свободно передвигаться по его необъятному поместью — Шелби, Корвин и Эвелин. Из них только Эвелин была в Египте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская сказка

Похожие книги