Вопрос был резонным, но Маргарет смотрела на это по-другому.
– Анна, он же сам сказал, что выполняет указание мачехи. Мне кажется, он решил спасти бедного наивного мальчугана от жадной стервы и жертвует собой. До определенного предела, естественно.
Подруга вопросительно посмотрела на нее.
– Тебя это задевает?
– Конечно! Если честно, Нэд первый мужчина в моей жизни, понравившийся мне по-настоящему. И мне будет крайне неприятно, если мое предположение верно.
– Ну, тогда наше участие в вечеринке очень удачно. На обслугу, как правило, никто внимания не обращает, и разузнать о нужной персоне можно куда больше, нежели пребывая в ранге почетной гостьи. К тому же можно беспрепятственно передвигаться по залу и слушать разговоры, не вызывая ничьих подозрений.
– Предлагаешь заняться шпионажем?
– Ну, я назвала бы это сбором информации. Ты же хочешь знать, что собой представляет Эдвард Торвальд?
Через силу засмеявшись, Маргарет согласилась.
– Хорошо, займемся сбором информации. Я, кстати, и сама думала об этом же. Но ты не боишься, что там может оказаться мистер Крейвен?
Немного помедлив, Анна ответила, больше убеждая себя, нежели собеседницу.
– Откуда ему знать, что мы будем на этом рауте? Ведь не обязан же он бывать на всех подобных мероприятиях.
Чтобы не нагонять лишнего напряжения, Маргарет легко подтвердила:
– Конечно. Ему ведь и работать когда-то надо. К тому же Джерси-Арт не так уж и близко от Нью-Йорка.
Замолчав, они принялись за завтрак, состоявший из чашечки кофе и сэндвичей с палтусом и зеленью. Малосъедобный для британцев завтрак, но выбирать не приходилось, по утрам ресторан отеля не баловал своих немногочисленных клиентов блюдами английской кухни.
Позвонив Тому Донахью, одному из своих товарищей по поездке, Маргарет спросила, не желает ли он подработать. Том, отплачивающий учебу из собственных средств, был только «за». Договорились, что он прихватит с собой для компании и Бена Росса, жена которого недавно родила, и который тоже подрабатывал везде, где только можно.
День пролетел незаметно. Утром подруги посетили музей современного искусства на Манхэттене и заскочили в ресторан «Огни Нью-Йорка», где неплохо пообедали. А вечером их ждал сюрприз.
На этот раз на звонок внутреннего телефона отеля ответила Анна, и тут же сделала круглые глаза. Девушки как раз сидели в ее номере, обсуждая планы на следующий день. Прикрыв трубку телефона рукой, она прошептала:
– Это Джим! – и продолжила разговор: – Мы с Маргарет тоже рады тебя видеть. Только что вернулся? В театр на Бродвее? Но мы не готовы. Заказаны билеты? Я спрошу у Маргарет.
Повернувшись к подруге, вопросительно вздернула бровь, вновь прикрыв трубку рукой. Та сардонически усмехнулась.
– И кто на этот раз будет нас пасти? Нэд примчится или сама миссис Торвальд прибудет?
– Да, интересный вопрос. Но неужто Джим и в самом деле не догадывается, что за ним наблюдают? И что мне ему ответить? Пойдем в театр или останемся в отеле?
– Мы вообще-то хотели сходить на лазерное шоу. В театр я, честно говоря, не хочу. Не нравятся мне Бродвейские спектакли. Какие-то слишком помпезные и пустые. Я бы даже сказала, вымуштрованные.
Кивнув, Анна убрала руку и только хотела отказаться, как Джим что-то проговорил. Она вздрогнула и покраснела. Положив трубку на рычаг, сокрушенно призналась:
– Какая же я неловкая! Неплотно прикрыла мембрану. Он все слышал. Он и раньше подозревал, что его пасут, как несмышленую овечку. И заверил, пусть это нас не волнует, он со всем разберется. И он ждет нас внизу, чтобы пойти с нами на шоу.
Это было неожиданно и неприятно, и подруги заколебались, глядя друг на друга. Решение, как обычно, приняла Маргарет.
– Ладно, пойдем! Все-таки мы поступили бестактно, хотя и неумышленно, так что обязаны искупить свою вину. Надеюсь, никто из надзирателей Джима проверку нам не устроит.
Переодевшись по погоде в джинсы и плотные водолазки, позволяющие долго находиться на прохладном свежем воздухе, подруги спустились вниз.
Джим ждал их с комфортом, развалившись в мягком кресле с газетой в руках и чашечкой черного кофе на столике рядом. Завидев их, вскочил и стремительно пошел навстречу.
– Как вы быстро! Честно говоря, думал, что останусь в этом холле жить.
Маргарет снисходительно ему улыбнулась. Сколько же в нем ребяческого! Не то что в его старшем брате. Эдвард, в отличие от него, настоящий мужчина. Немного рассердившись на себя за свои неотвязные о нем мысли, она мило поздоровалась:
– Добрый вечер, Джим. Как поживаешь?
Ответ был на редкость откровенным, покоробив непреклонную сторонницу приличий Анну.
– Плохо, очень плохо! Я так скучал без тебя! – он порывисто протянул руки к Маргарет, но та, сделав вид, что не заметила этого умоляющего жеста, быстро пошла к выходу. Джим потянулся следом за ней, не переставая жаловаться: – Меня услали в наш филиал в Мехико под совершенно липовым предлогом. Как я понимаю, мать решила вмешаться, кабы чего не вышло.
Поскольку все это девушкам уже было известно, они обе приняли вид сочувствующий, но отстраненный, и постарались перевести разговор на другое, не столь личное.