Читаем Небо Заклинаний полностью

Срог посмотрел на Фалуса, старшего сына Тируса. Он был точной копией отца, и вызывающего смотрел на него.

«Корабли королевы предназначены для более спокойных вод», – добавил Карус. – «Возможно, приливы разрубили веревки».

Срог раздраженно покачал головой.

«Это сделали не приливы», – сказал он. – «И королевские корабли могут выдержать гораздо более суровые воды, чем эти. Это работа людей».

«Может быть, это работа одного из ваших людей?» – спросил Фалус. – «Возможно, среди вас есть предатель?»

Срог устал от хитрых рассуждений Каруса и Фалуса, они оба смотрели на него одинаковыми темными, вызывающими глазами своего отца.

«И может быть, какой-то огромный морской монстр с идеально квадратными зубами выпрыгнул на поверхность и разгрыз веревку», – с сарказмом ответил Срог.

Несколько воинов за столом захихикали, а Фалус и Карус покраснели.

«Ты смеешься над нами», – угрожающе произнес Фалус.

«Ваши люди саботируют наши корабли», – сказал Срог, повышая голос. – «И я хочу знать, почему».

В комнате повисло напряжение.

«Возможно, они недовольны тем, что ваша королева арестовала нашего правителя, как обычного преступника», – раздался голос в конце стола.

Обернувшись, Срог увидел одного из дворян. Среди остальных дворян за столом одобрительно заворчали.

«Ваш правитель предал Кольцо», – парировал Срог. – «Он выступил против нас на стороне Империи. Приговор Гвендолин был мягким. Он заслужил того, чтобы быть повешенным».

«Он предал ваше Кольцо», – сказал другой дворянин. – «А не наше».

Остальные дворяне забормотали в знак одобрения.

Срог посмотрел на него, его гнев все возрастал.

«Только потому, что вы живете на этих островах, это не отделяет вас от нас. Вас все еще защищают наши армии».

«Мы прекрасно справляемся на этих Верхних Островах и без вашей помощи», – сказал один из дворян.

«Может быть, наши люди не хотят, чтобы вы были здесь», – добавил другой. – «Возможно, им не нравится видеть, как корабли Королевы наполняют наши берега».

«Никому не нравится быть оккупированным», – сказал третий.

«Вы не оккупированы. Вы свободны. Ваши люди прибывают к нашим берегам, а мы – к вашим. Мы защищаем вас от внешних врагов, и наши корабли прибыли к вам с провизией от ваших соотечественников. Это провизия, в которой вы очень нуждаетесь».

«Мы не нуждаемся в защите», – возразил другой дворянин. – «Кроме того, нам не нужна ваша провизия. Если МакГилы останутся на своей главной земле, у нас не будет проблем».

«О», – парировал Срог. – «Тогда почему вы, МакГилы, вторглись на нашу территорию без единой на то причины и попытались захватить главную землю для себя?»

Дворяне покраснели, не найдя что ответить. Они посмотрели друг на друга, после чего медленно, вяло, один из них поднялся, царапнув стулом по камню, встав и повернувшись к своим людям.

«У меня пропал аппетит», – сказал он, после чего развернулся и вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.

В комнате повисла напряженная тишина.

Медленно, по одному, поднялись остальные дворяне. Они покинули помещение.

Теперь Срог сидел только с тремя мужчинами за столом, с тремя сыновьями Тируса – Фалусом, Карусом и Матусом. Посмотрев по сторонам, Срог занервничал как никогда.

«Просто освободи нашего отца», – тихо сказал ему Фалус. – «Тогда наши люди позволят вашим кораблям находиться здесь».

«Ваш отец пытался убить нашу королеву», – ответил Срог. – «И он дважды нас предал. Его нельзя освобождать».

«Тогда, пока он находится в своей камере, не ожидай того, что наши люди будут относиться к вам терпимо», – предупредил Карус.

Оба брата встали и направились к двери. Они остановились и повернулись к Матусу.

«Ты к нам не присоединишься?» – удивленно спросил Фалус.

Матус вызывающе остался на своем месте.

«Мое место здесь. За этим столом. За столом королевы».

Фалус и Карус с отвращением покачали головами, после чего развернулись и быстро покинули комнату.

Срог сидел за практически пустым столом, чувствуя себя опустошенным.

«Милорд, я прошу за них прощения», – сказал Матус. – «Гвендолин была более чем добра, оставив моего отца в живых».

«Я не понимаю твоих людей», – признался Срог. – «Впервые в жизни я не понимаю. Что нужно для того, чтобы хорошо управлять ими? Я правил великим городом, который был больше этого. Но я не могу управлять этими людьми».

«Потому что моими людьми невозможно управлять», – сказал Матус. – «Они ведут себя вызывающе даже с моим отцом. Это секрет, который знал мой отец. Не пытайся управлять ими. Чем меньше ты пытаешься, тем ближе они собираются вокруг. Но опять же, это не гарантия. Это упрямые люди, которым практически нечего терять. В этом и заключается причина, по которой они здесь живут – они не хотят иметь ничего общего с материком. Они не правы почти во всем, что делают, но они могут быть правы в одном – Вы можете отказать себе и Гвендолин большую услугу, отправив свои силы в другое место».

Срог покачал головой.

«Гвендолин нужны Верхние Острова. Она хочет объединить Кольцо. Все МакГилы – одна семья, в их жилах течет одна кровь. Это разделение не имеет смысла».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги