Снова заиграла музыка, и Сильвия краем глаза заметила, что к ней приближается ее последний партнер. Нет, еще одного танца она просто не выдержит! Не оборачиваясь, девушка поспешила к открытым стеклянным дверям, ведущим в сад.
Прохладный ветер остудил ее раскрасневшиеся щеки. Сорвав с лица маску, беглянка пересекла террасу и спустилась по ступенькам на газон. Эта мартовская ночь не была теплой, но девушка не думала о холоде. В душном, шумном бальном зале она чувствовала себя как в тюрьме.
Сильвия снова сбросила туфли и запустила пальцы ног во влажную траву. Настоящее блаженство! Потом, подобрав туфли, она побежала в сад под мерцающими звездами. Этот сад был одним из крупнейших в Лондоне, и юная леди успела запыхаться, пока добежала до фонтана в центре. Уронив туфли, она встала на гладкий бортик и, словно во сне, стала ходить по кругу.
Отражавшиеся в воде звезды напоминали монетки, брошенные в колодец на счастье. Сильвия оглянулась на дом, весь горевший огнями, как корабль в океане, и, осторожно приподняв юбки, опустила одну ногу в фонтан. Как восхитительно прохладна вода! Она опустила вторую ногу. Блаженство! Пошевелив пальцами, она создала маленькие волны, отчего звезды пришли в движение. Когда вода успокоилась, Сильвия обратила внимание на одну звезду, которая светила особенно ярко. Склонив голову набок, она всмотрелась в яркое пятнышко.
– Интересно, а как
– Это Арктур-Следопыт.
Уронив юбки, Сильвия быстро села на бортик и стала искать ногой туфли.
– Вы не это ищете?
К ней шагнул высокий мужчина в черной маске, и Сильвия увидела, что на его ладони стоят ее туфли.
– Э-э-э… Да. Спасибо.
Джентльмен поклонился и вдруг, к ужасу Сильвии, опустился перед ней на одно колено.
– Подайте ногу, – велел он.
Немного покраснев, она выполнила указание, и загадочный незнакомец надел на нее сначала одну туфлю, потом вторую.
Глядя на его склоненную голову, Сильвия заметила темные брови и иссиня-черные волосы. Во всяком случае, в лунном свете они казались иссиня-черными.
Покончив с туфлями, джентльмен поднял голову и серьезно посмотрел на девушку.
– Надеюсь, я не испугал вас? – негромко произнес он.
Сильвия покачала головой.
– Нет… Просто это было немного неожиданно, вот и все. – Незнакомец поднялся, собираясь уходить, и Сильвия поспешила добавить: – Я рада, что вы… ответили на мой вопрос… Это удивительно красивая звезда, и жаль не знать ее названия. Мне интереснее разговаривать о звездах, чем о скачках или шляпках… или о том, какая очередная знаменитость прибыла на бал. Я и в сад вышла, чтобы всего этого не слышать.
Мужчина улыбнулся:
– Я здесь по той же причине.
– Вы знаете названия и других звезд? – поинтересовалась девушка.
– Да, – коротко ответил он.
– Например, вот эта. – Сильвия указала. В лунном свете глаза ее ярко блестели, легкий ветерок нежно шевелил локоны.
Прежде чем ответить, незнакомец какой-то миг молча смотрел на нее.
– Которая? Ах, эта… Это Полярная звезда. А это Большая Медведица. – Он повернулся к девушке. – Вы никогда не интересовались небом?
– Я когда-то любила смотреть на звезды и… – стыдливо вымолвила юная леди. – Думать о том, что еще есть там наверху… и как все называется. Но это было, когда я жила в деревне. Здесь, в Лондоне, я мало думаю о небе. К тому же оно почти всегда скрыто то облаками, то туманом, то… городской мглой.
Джентльмен улыбнулся:
– Вы правы, в Лондоне редко можно увидеть звезды во всей красе.
– А откуда… Откуда вы знаете о них так много? – поинтересовалась Сильвия.
– Я, можно сказать, астроном-любитель. У меня дома в деревне есть телескоп.
– Как интересно! – воскликнула Сильвия, потом поводила ногой по траве и застенчиво посмотрела на джентльмена в маске. – Вы часто бываете в деревне?
– Я живу там почти все время.
– О, как я завидую вам, – с тоской в голосе произнесла она.
– Не многие юные леди завидуют сельской жизни.
– А я завидую! Я ужасно скучаю по деревне. И по нашему замку скучаю. Может, слышали – замок Белэм?
– Да, слышал, – ответил джентльмен.
– А легенду о спрятанном в замке сокровище слышали?
Джентльмен улыбнулся:
– Я слышал какие-то рассказы, но не знаю подробностей.
– Так я вам расскажу! – обрадовалась Сильвия. – За то, что вы рассказали мне о звездах.
Незнакомец заколебался:
– Я с удовольствием вас послушаю, но прежде хочу предложить вам свой плащ. Вы, кажется, вышли из дома без шали.
– О, не нужно, – беззаботно отмахнулась рассказчица. – Там было так жарко, что здесь мне совсем не холодно. Но я приму ваше предложение, – поспешила добавить она, заметив, что брови мужчины озабоченно сдвинулись к переносице.
Джентльмен сбросил плащ и накинул его на плечи Сильвии, после чего сел рядом с ней слушать рассказ.