Читаем Небо и земля. Том 1 (ЛП) полностью

Пасмурный зимний день растаял в ранних сумерках, и в кабинет наползли тени. Заполнили углы, растеклись по щелям. Приглушенный свет настольной лампы сглаживал грубоватую казенность помещения.

Они расположились за столиком. Веч — вольготно, забросив руку на спинку тахты. И Айями подле. Словно пичужка под защитой большого и сильного зверя.

Он опять надумал побаловать. И снова — ужином, приготовленным по особому заказу. Кивнул, поощряя Айями, неуверенно снявшую крышку с кастрюльки. И благодушно улыбнулся в ответ на удивление необычным вкусом шипучего напитка.

В глиняной миске — кусочки нежного мяса с овощами. А у соуса легкий вяжущий вкус с ноткой терпкости. И неожиданно тяжелая ложка с длинной тонкой рукояткой и глубоким черпачком…

— Господин Л'Имар помогал с переводами, — посчитала Айями нужным сообщить. Точнее, упреждая обострение, покуда зверь расслаблен и удовлетворен.

— Я знаю.

Эти слова стали первыми с момента их встречи.

Айями могла бы болтать, не закрывая рта. Расспрашивать о том, о сём. Но сегодня чрезмерная общительность была бы лишней. Вместо слов говорили взгляды — вопросительные, посмеивающиеся, смущенные.

"Попробуйте, очень вкусно" — "Может быть. Погодя".

"Вы отсутствовали неделю" — "Неужели заметила?"

"Надолго вернулись?" — "Уже надоел?"

"У нас холодные зимы. Можно запросто обморозиться" — "Кровь горячая. Согреет".

Перекрестие взглядов. Встретились — и разбежались.

И опять — искоса, нерешительно. Закусив губу.

Она вздрогнула, когда рука Веча вынула шпильки из свежеуложенного узла — одну за другой — и забралась в волосы, пропуская пряди меж пальцев. Замерла Айями и дышать разучилась.

Ладонь опустилась ниже и проехала вдоль позвонков, поглаживая. И вернулась назад, чтобы накрутить русый локон на палец.

Запрокинула Айями голову и закрыла глаза, но не от страха. И не видя, почувствовала: он придвинулся. Приобнял и коснулся мочки губами.

Потому что после второго блюда зверю полагается десерт.

__________________________________________________

Аффаит* — особый сорт угля, обладающий высокой теплотворной способностью.

Мехрем* — содержанка, проститутка

Bohor*, бохор — драка, потасовка. Жарг. — мочилка, буча, схлёст.

<p>33</p>

Похоже, Веч решил следовать придуманной однажды стратегии. Пока Айями собиралась домой, в его руке появился бидончик, по виду напоминающий тот, что господин подполковник вручил перед дальней поездкой.

Айями растерялась.

Пора бы привыкнуть к подаркам и не швырять ими оскорбленно в дарителя. Мариаль объяснила: у даганнов принято заботиться о своих женщинах, и нет ничего зазорного в том, что покровитель оказывает знаки внимания. Наоборот, отказ может его оскорбить. К тому же, даганны понимают, что амидарейкам, согласившимся стать мехрем*, вдвойне тяжело. Горожане, прознав об "измене" отчизне с чужаками, всячески выказывают презрение и с отвращением сплевывают вслед. Взять, к примеру, знакомую Мариаль — женщину с двумя детьми, встречающуюся с военным из младшего офицерского состава. Соседи перестали с ней общаться и при случае норовят поддеть обидным словом. А недавно сына отлупили мальчишки, и теперь дети выходят из дому только по делу: снегу набрать или вынести ведро с помоями.

— А с тобой здороваются? — спросила Айями.

— Они не знают, — сказала Мариаль, отведя взгляд. — Не догадываются.

До поры, до времени.

Без сомнений, господин помощник берет всё, что полагается покровительством. Но где? Определенно, не в ратуше после работы и не на обеде. Айями бы заметила. Может быть, в гостинице или в клубе? Какие объяснения заготовила Мариаль для матери, отсутствуя дома по вечерам?

В конце концов, Айями не собирается лезть в чужую жизнь. У каждого — свой путь и своя ноша.

И в данный момент ноша оттягивала руку, а у Айями возникло стойкое ощущение, что её услуги просто-напросто оплатили. Не помогли и уверения Мариаль в том, что "у даганнов так принято".

Господин подполковник истолковал растерянность Айями по-своему. Отдал краткие указания помощнику, и через пять минут тот преподнес другой бидончик, меньшими размерами и гораздо легче по весу.

— Одноразовые, — пояснил А'Веч, провожая на крыльце ратуши. — Мыть не надо. Бросай в печку, и они сгорят.

Лишь дома Айями поняла, о чем речь. Кастрюльки заменились коробками, составленными одна на другую.

Эммалиэ снимала с натугой крышки, а Люнечка, забравшись с ногами на табурет, норовила засунуть нос в каждую коробку.

— М-м, как пахнет! Но моя стряпня вкуснее, было бы из чего готовить. Значит, господин А'Веч вернулся? — спросила Эммалиэ, понизив голос, чтобы не услышала девочка.

Айями кивнула.

— И он… не принуждал?

— Нет, — ответила Айями, а дочка, воспользовавшись моментом, с вороватым видом засунула ложку в коробку.

— Люня! Разве можно? — воскликнула Эммалиэ. — Нельзя лезть в общую посуду. Нужно кушать из отдельной тарелки. Пойдем, помоем руки.

Таки Айями не последовала совету господина подполковника. Вымытые коробки перешли в полное и единоличное владение Люнечки, приспособившей их для своих игрушечных целей.

Перейти на страницу:

Похожие книги