Читаем Небо без алмазов (Младший граф-2) (СИ) полностью

Госпожа Гэл не утерпела, и Кен прекрасно мог ее понять: все же, единственный сын. Синекожий твилек, явно родич второму пострадавшему пареньку, только кивнул головой, шевельнув лекками, подтверждая слова забрачки.

- Лейтенант, проводите уважаемых представителей туда, где находятся ребята. А я, пока, поговорю с Клаксоном: что наш железный гений тактики думает о сложившейся ситуации? - потом присоединюсь к вам.

- Хорошо, капитан! Не могли бы вы послать кого-то из своих ребят, чтобы они сменили вон ту девушку, что сидит у пульта управления генераторами дефлекторных щитов?

- Да, сейчас.

После этого Майара обернулась к своим бойцам, и сказала, чтобы четверо из них шли к генераторам. Потом она вызвала по своему комлинку дроида-тактика, прибывшего вместе с десантом. Последнему острые на язык бойцы "Фурий" придумали совершенно не героическое прозвище - Клаксон, на что тактик совсем не обижался. Кен дождался, когда учительница подойдет к ним, затем пригласил ее и гостей следовать к трибунам. Уже уходя, услышал за спиной, как капитан Поквисс заговорила с подошедшим дроидом-тактиком...

"Фуриям Тайтона" потребовалось почти два часа, чтобы подавить оборону "Улан", и выбить их из прилегающих к стадиону кварталов. Хотя в отдельных местах бои все еще продолжались - особенно там, где засели прибывшие вместе с наемниками "революционеры", - опасность уже миновала. По крайней мере, все артиллерийские батареи бандитов были уничтожены, лишив их даже теоретической возможности достать тех, кто находился в районе стадиона. Только после этого можно стало приступать к эвакуации бывших заложников.

Все эти два часа Старкиллер не отходил от госпожи Гэл и синекожего твилека, который так и не соизволил ему представиться. А те, в свою очередь, буквально прилипли к ребятам. Впрочем, тут же очень быстро собрались и те преподаватели и персонал школы, что тоже угодили в заложники, и остальные ученики. Благо, всех их изначально держали в одном секторе. Радость освобождения, выплескивалась из школьников буквально через край. Что же, ребят можно было понять: как ему случайно проговорилась учительница по имени Адела, бандиты даже рот открыть без разрешения никому не давали. Однако, Старкиллер лучше бы сейчас посидел где-то в тишине, с чашкой чего-нибудь спиртосодержащего. Отдохнуть совсем не помешало бы: после "балета", который он тут устроил, на него накатила противная слабость. "Как будто в одиночку фрахтовик вручную разгрузил" - пронеслось в голове. Как раз в это время, в ворота стадиона влетели первые патрульные кары полиции, сопровождавшие длинный караван разных спецмашин. Поскольку прибывшие на стадион местные экстренные службы знали свою работу хорошо, Кен с чистой совестью устранился от дальнейшего участия в работе со спасенными заложниками.

Лейтенант поискал глазами капитана Поквисс, и увидел ее почти рядом: Майара что-то доказывала местным полицейским чинам. Когда он подошел к месту, где они находились, полицейские дружно отдали капитану честь, и отправились по своим делам. Кен еще повертел головой: Клаксона поблизости не наблюдалось, а с самой Майарой осталось только двое ее морпехов из десятка.

- Оно того стоило, прилетать сюда? Кстати, как там дела у наших - добили "Улан", или еще нет?

Сейчас, оставшись без посторонних ушей, Майара была более откровенна.

- Это вопрос политики, Кен: тут оказывается, непростая школа, и непростые детишки. Всяких дорогущих и престижнейших учебных заведений для воспитания "золотой молодежи" тут десятка два, но вот такая - одна на весь Балииль.

- Ну, подробности можешь не рассказывать - доводилось мне бывать на Набу, и видеть там примерно такое же воспитание будущей элиты планеты, начиная с детских лет.

- Тогда ты сам все прекрасно понимаешь! Кен, ради спасения этих детей, местные власти готовы были пожертвовать половиной столицы планеты, а не то, что двумя жалкими кварталами, пусть и заселенными "приличной публикой". Фактически, нам дали карт-бланш - на свободное ведение огня, - лишь бы дети остались живы. Когда ты доложил, что сумел ликвидировать охрану и захватил контроль над стадионом... - видел бы ты, что творилось с членами местного правительства: им как будто, приказ об отмене смертного приговора, перед расстрелом, зачитали!

- Понимаю...

- Ну, тогда ты поймешь и то, почему я полетела вместе с местными сюда: наш приз находился на этом стадионе.

Кен переваривал в голове то, что сказала ему капитан Поквисс. С одной стороны, они уже решили главную проблему своего нанимателя: местное правительство и народ наверняка будут считать, что лорд Вандрон - отличный и надежный союзник. А вот для самих "Фурий" все еще может обернуться большой кровью - отступать то, теперь, бандитам некуда! - И, ликвидировать их, кроме как ему и его товарищам, некому.

- Что с "Уланами Татонги", и их бывшими "хозяевами"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература