— Я не знаю, Элибер, что делать тебе, но я знаю, что буду делать я. Я не собираюсь сидеть в этой комнате и ждать, когда сюда придет кто-нибудь еще. Сейчас я уйду отсюда. А потом…
— Что потом?
— Потом я нанесу маленький визит Баларду и посмотрю, каких еще жизненно важных органов не хватает в его теле. — Элибер улыбнулась:
— И что?..
— Возможно, ему придется расстаться и еще с чем-нибудь. Но я не смогу сделать это до церемонии. Улыбка Элибер покривилась и стала хищной.
— Узнаю своего белого рыцаря! — усмехнулась она и вытолкнула его за двери.
Человек в черном, только что говоривший с Джеком, уверенно вошел в комнату своего нанимателя. Он знал, что его сведения очень важны. Хозяин, мужчина средних лет с довольно-таки развитой мускулатурой, явно был согнут не столько грузом собственных лет, сколько грузом непомерных амбиций. В его темных волосах уже пробивалась седина. Над четкой изогнутой бровью блестел шрам от лазера. Видимо, только по счастливой случайности он не лишился глаза, да и головы вообще.
Уиитон оглянулся и отвернулся от одноглазого мужчины с глубокой дырой в глазнице.
— Все сделал?
— Как договорились.
— Как девушка?
Наемник усмехнулся. Перед операцией его предупредили, что с девушкой нужно быть осторожным, и он здорово волновался.
— Вы были правы. То, что я сказал, полностью разоружило ее. Спасибо, — он выжидательно поклонился.
Уинтон покачался на стуле:
— Ну, а он?
— Он слушал. Ничего больше я сделать не мог. Уинтон захохотал, обнажая желтые зубы.
— Ничего! Если я захочу большего, ты сможешь сделать и больше.
— Он покалечил одного из моих людей. Даже если вы оплатите это, дальше я не смогу гарантировать ничего.
Уинтон повернулся к одноглазому человеку и кивнул наемнику:
— Ты свободен.
Наемник поклонился и вышел. Уинтон сжал зубы и внимательно посмотрел на одноглазого.
— Твоя жертва оказалась не напрасной, Балард, — он бросил вырванный глаз на стол. — Теперь на твоем счету будет достаточно кредитов. Ты купишь себе новый глаз. На этот раз, может быть, даже и платиновый.
— Я больше никогда не смогу видеть этим глазом.
— Как знать. Микрохирургия сейчас непредсказуема. На твоем месте я попытал бы счастья. Где-нибудь далеко-далеко отсюда.
Балард дрожащей рукой взял со стола глаз.
— Там, где меня не сможет найти Джек Шторм?
Уинтон неопределенно помолчал. Балард посмотрел на него, как бы пытаясь спросить: в чем дело? Потом отвернулся, прекрасно понимая, что Уинтон все равно ничего ему не скажет, даже если он умудрится умереть прямо у него на глазах.
Уинтон подождал, пока закроется дверь, пододвинулся к компьютеру и включил его.
— Дело сделано.
— Он понял, что случилось? — загорелся на экране вопрос.
— Наверное.
— Человек, который нас запугивает, и Джек Шторм — одно и то же лицо?
— Скоро узнаем. Мы пытались избавиться от него в прошлом.
— Мы должны изменить тактику. Если у нас ничего не выйдет на сей раз, все, над чем мы работали, пойдет прахом.
Уинтон промолчал.
— За ним будут следить?
— Да, — ответил Уинтон.
Этим было сказано все. Если Уинтон говорил, что сделает что-то, он делал это обязательно. Только три раза за всю жизнь ему не удалось выполнить своего обещания. Два раза ему помешал какой-то неизвестный солдат, а один раз — Джек Шторм.
— Отлично, — запрыгали на экране буквы.
Уинтон отключил связь и откинулся на спинку стула. Немного подумав, он набрал другой номер. Экран загорелся.
— Да, сэр?
— Я хочу, чтобы ты просмотрел файлы о последних шести месяцах правления Рерига.
— Да, сэр, — ответ был формальным, без эмоций. Да и чего еще можно было ожидать от робота, тупо выполняющего приказы.
Впрочем, Уинтона это не волновало.
— Найди все материалы о замороженных. Они хранятся не там, где остальные сведения по биогенетике. Я их спрятал. Запоминай код. Как только найдешь необходимое, сообщи мне об этом.
— Да, сэр.
Связь отключилась. Экран погас. Уинтон снова откинулся на спинку стула. Выражение его лица, безразличное и спокойное до этого, стало на редкость злым.
Глава 4
Солнце здорово припекало спину Джека. Позади него ряды солдат в боевых скафандрах ослепительно сияли в лучах восходящего светила. Только один он был безоружен.
Джек шагал размашисто и твердо, каждую секунду помня, что люди в скафандрах идут за ним. С человеком в скафандре безоружный состязаться не мог. Более того, находиться среди вооруженных людей было далеко не безопасно. Один неверный шаг — и его смешают с грязью плаца, растопчут и вомнут в пыль, превратят в кровавую лепешку.
Зрители явно понимали это. Они смотрели — кто в увеличительные мониторы, кто в простые оптические бинокли, и напряженно-сочувствующе ахали. Джек знал, что где-то среди них сейчас находится и Элибер, но старался не думать об этом. События прошлой ночи здорово подкосили ее. И все-таки Джек помнил, что сейчас она смотрит на него с пониманием и сочувствием, — и это помогало ему.