Читаем Небесное испытание полностью

Ему пришлось дать команду прекратить, и, когда дым слегка рассеялся, он увидел, что варвары лезут вперед с прежним остервенением. Многие из них обмотали тряпками морды лошадей и те повиновались коленям всадников вслепую. Они напоминали Юэ крыс, карабкающихся на стену от наводнения, – страшных своей целеустремленностью, которую ничто не может поколебать. Юэ мрачно сдвинул брови. У него остался в запасе всего один трюк, чтобы переломить направленность битвы. Как известно, бой происходит в умах людей. Он кивнул жрецам.

Этих двоих настоятель школы отпустил с ним в последний момент. Юэ вообще сильно удивило, что князь не воспользовался огромными колдовскими возможностями Ургаха, но он не осмелился спросить настоятеля об этом. Еще сильнее он удивился легкости, с которой настоятель отпустил с ним послушников.

Хм… поначалу удивило. Потому что несколько позже он увидел, что ему в помощь отправили… двух подростков, тощих и нескладных. Однако… разве он смог бы кому-то пожаловаться?

И вот теперь юные жрецы стояли босыми пятками на обледенелом камне и пели свои заунывные то ли заклинания, то ли песни. Юэ видел их бритые затылки, торчащие уши, блестящие от масла, худые руки без признаков мускулов, полагающихся мужчине, и испытывал стыд. Наверное, ему не следовало выставлять этих мальчиков. Вне зависимости от результата его засмеют. Вот только… если это поможет спасти хотя бы одну жизнь из тех, что обрываются там, внизу, он – вытерпит.

Один из мальчиков что-то гортанно выкрикнул и замер. Юэ рассмотрел, что мальчик держит на ладони странную пугающего вида тварюшку с перепончатыми крыльями, мордочкой напоминающей безносый череп и острыми иглами зубов. Тварюшка шипела и трепыхалась. Мальчик подбросил ее, снова что-то выкрикнув. Через мгновение небо взорвалось пронзительным писком и потемнело от хлопающих перепончатых крыльев. У Юэ заложило уши от смеси отвращения и восторга: мальчики-жрецы, которым он велел напугать лошадей чем угодно, кроме камней и громких звуков (которые вместе со звуками боя могли тоже вызвать обвал), сотворили на его глазах настоящее чудо! По знаку тощих рук зверьки выстроились в черную ленту и ринулись вниз.

Ущелье сотряс стон ужаса. Юэ и сам видел летучих мышей, обитателей пещер, всего пару раз, а для выросших в степях воинов они и вовсе должны были показаться пугающими. Кроме того, ему довелось один раз в детстве видеть, что они делают с лошадьми: напуганные сотнями мельтешащих вокруг крылатых тел, оскаленными зубками и пронзительным писком, лошади потеряли управление. Даже те, у кого были замотаны морды, начали вставать на дыбы и приседать на задние ноги. Те же, кто пробовал отбиваться от фантомных зверьков, быстро поняли, что мечи и пращи не причиняют им вреда и испугались от этого еще больше. Сверху это выглядело как одна огромная визжащая куча, покрытая черным шевелящимся покрывалом. Зрелище вызывало инстинктивный страх и отвращение, какое бывает, когда видишь сплошь облепленный муравьями труп.

По тому, как черное пятно и крики начали смещаться назад, Юэ понял, что картина битвы переменилась. Теперь те, что рубились с сотнями Шанти (остался хоть кто нибудь в живых из этих сотен или в бой вступили другие хайбэ?), отбивались как-то вяло, зато половина оставшегося, сильно поредевшего войска, разворачивала коней, что-то в ужасе вопя. Они отступают!

Юэ преодолел соблазн продолжать зажимать варваров в клещи. Известно, что зверь, загнанный в угол, сражается с утроенной силой. Он дал сигнал Гуй Бо – отступать до выхода из ущелья на плоскогорье. Там, в засаде, он разместил тысячу ургашей. Правда, изначально это был совсем другой план. Юэ знал, что столицу защищают двадцать тысяч воинов, понимал, что на такой местности перевес в численности не играет решающей роли, и разместил ургашей позади на случай, если ему будет нужен отвлекающий маневр. Теперь он был очень рад, что такая мысль пришла ему в голову.

Ряды людей Гуй Бо редели – степняки прорубали себе дорогу не к богатству, а домой, на свободу, прочь от ургашских колдунов, и потому топтали и сминали куаньлинов (а иногда и своих), которые оступали недостаточно быстро. Куаньлины преследовали их, но не слишком рьяно – Юэ дал сигнал эвакуации раненых тем же путем, что был предусмотрен для отступления лучников. Но люди и кони продолжали падать в пропасть. Это напоминало бойню.

До выхода на плоскогорье добралось не больше половины степняков. Вырвавшись из глотки узкого ущелья, они развернулись в широкую ленту, погнав коней во весь опор… и тут на них ударили ургаши. Они залегли за невысокой каменной грядой, представлявшей собой идеальное место для лучников. И ургаши им воспользовались. Чтобы вырваться, варвары должны были промчаться вдоль этой гряды. Говорят, для дезертиров в древние времена использовали такую казнь, прогоняя их сквозь строй лучников.

Перейти на страницу:

Похожие книги